"يستطيع فعل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • puede hacer
        
    • podría hacer
        
    • podía hacer
        
    • puede hacerlo
        
    • pueda hacer
        
    • pueden hacer
        
    • podrá hacer
        
    • puede lograr
        
    • podría hacerlo
        
    • capaz de hacer
        
    Ese crío piensa que puede hacer lo que quiera... siempre que quiera y donde quiera. Open Subtitles .. هذا الفتى يظن أنه يستطيع فعل مايريده متى ما أراد، وأينما كان
    Sólo porque el tipo puede hacer lo que quiere y tiene la libertad para... Open Subtitles فقط لأن الرجل الآن يستطيع فعل ما يريده.. وحصل على حريته فقط..
    Hay algunas cosas que están destinadas a suceder y nadie en el mundo se puede hacer nada para detenerlo. Open Subtitles هناك بعض الأشياء متجهة للحدوث ولا يوجد اى أحد فى العالم يستطيع فعل أى شيء لإيقافه.
    Pero ningún hermano podría hacer lo que Siptah le hizo a Neferu sin tener al demonio en sus venas Open Subtitles لكن اي أخ لم يستطيع فعل ما فعله سبتاح لنيفرو بدون ان يكون الشيطان في عروقهم
    No importa. No puede hacer mucho sin ayuda. Open Subtitles لن يفرق شيئا, مهما كان لن يستطيع فعل شيئا لوحده
    Ya no es un cura y es un adulto, así que puede hacer lo que quiera. Open Subtitles انه ليس قسا الان ، لذا يستطيع فعل ما شاء
    - Ese alcahuete hispanoamericano no puede hacer ni la mitad de que yo puedo hacer por ti. - Suena bien. Open Subtitles ذلك القواد لن يستطيع فعل نصف ما أستطيع فعله لك
    El virus solo tiene 40, pero con esos 40 puede hacer cosas extraordinarias. Open Subtitles الفيروس لديه 40 جين فقط، لكن بهذه الجينات الأربعين يستطيع فعل أمور مدهشة
    Porque no te puede hacer esto. Open Subtitles لهذا السبب، لأن الرجل الخاطئ لا يستطيع فعل هذا لك
    Realizará el procedimiento allí. No puede hacer eso. Ella es agente operativo de la CIA. Open Subtitles لن يستطيع فعل هذا إنها عملية للإستخبارات المركزية
    Ahora no puede hacer nada sin ella. Está bien buena. Open Subtitles الآن لا يستطيع فعل أي شيء من دونها إنها مثيرة بحق ، هه؟
    ¡Por eso está pasando esto! Porque cree que puede hacer lo que quiera y tú simplemente me impides que lo castigue. ¿Tú crees que alguien puede detenerte de castigar a alguien? Open Subtitles هذا سبب ما يحدث الأن، لأنه يعتقد أنه يستطيع فعل ما يشاء، وأنت تمنعني وحسب من توبيخه أتعتقدين أن أحداً ما يستطيع منعك من توبيخ أحد؟
    puede hacer algunos trucos, pero eso no significa que pueda caminar sobre el agua. Open Subtitles أنه يستطيع فعل بعض الخدع ولكنها ليست كالمشى على الماء
    Un mamífero, qué tontería. Es un monstruo, puede hacer lo que quiera. Open Subtitles ما الذى تقوله انه وحش يستطيع فعل ما يريده
    Él no puede hacer mucho aquí. Tendrá que volver a casa, silenciosamente. Open Subtitles لن يستطيع فعل الكثير هنا سيتوجب عليه العودة إلى الوطن ,بهدوء
    Cuando hago eso, él inventa alguna excusa estúpida sobre lo que no puede hacer. Open Subtitles , حسناً، تعرفين، أحياناً عندما أتصل يقوم هو بإختلاق أعذار سخيفة حول أنه لا يستطيع فعل أمور، تعرفين
    Así que si quisieran que el mundo termine, si quisieran que la productividad se detenga, podrían hacer de esto un ciclo de 30 minutos y nadie podría hacer nada más. TED لذا إذا أرادوا العالم أن ينتهي ، إذا أرادوا الإنتاجية أن تتوقف يمكنهم فعل دائرة الـ ٣٠ دقيقة و لا أحد يستطيع فعل أي شيء آخر
    Era todo una especie de profecía, él no podía hacer nada al respecto. Open Subtitles لقد كانت مجرد نبوءة، لم يستطيع فعل أي شيء حيال ذلك.
    Por el amor de Dios, si un doctor puede hacerlo, ¿por qué no nosotros? Open Subtitles بحق الرب, إن كان الطبيب يستطيع فعل ذلك، فلماذا لا نستطيع نحن؟
    Mira, si hay alguien que pueda hacer esto, es el. Open Subtitles إسمعوا، لو أن أحدا يستطيع فعل ذلك سيكون هو
    Y todos pueden hacer algo al respecto como individuos. TED وكل شخص يستطيع فعل شيء بهذا الخصوص كفرد.
    Pero no lo podrá hacer si nos deja identificarlo. Open Subtitles ولكنه لن يستطيع فعل ذلك إذا جعلتنا نتعرف عليه
    Pero si hay alguien en el mundo que puede lograr esto, eres sólo tú. Open Subtitles لكن لو كان هناك شخص فى العالم يستطيع فعل ذلك فهو انتى
    ¡¿Qué otro podría hacerlo? Open Subtitles من غير البشر يستطيع فعل هذا؟
    Entonces debes saber que sólo hay un hombre capaz de hacer el trabajo. Open Subtitles إذاً ربما تعرف أنك الوحيد الذي يستطيع فعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus