"يضايقك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • te molesta
        
    • te preocupa
        
    • le molesta
        
    • te está molestando
        
    • te moleste
        
    • molestarte
        
    • te importa
        
    • molestia
        
    • te molestaría
        
    No tiene sentido irritarse cada vez que un grupo de idiotas te molesta. Open Subtitles لا يوجد سبب لأن أكون غاضباً في كل مرة يضايقك الأغبياء
    Igual que un par de conejos. ¿No te molesta que haya hecho eso con el hombre que odias? Open Subtitles مثل زوجين من الفئران ألا يضايقك أنها كانت تفعل ذلك مع الشخص الذي تكرهه ؟
    ¿Por qué te molesta que tal vez dos personas se aman y quieran casarse y tener una relación y quieran ser felices? Open Subtitles ما الذي يضايقك في وجود شخصين ربما يحبان بعضهما البعض ويريدان الزواج وتكوين علاقة وكل ما ينشدانه هو السعادة؟
    - ... ni tampoco que me educaras. - ¿Qué te pasa? ¿Te preocupa algo? Open Subtitles لم أطلب منك ان تهتم بتربيتى ما خطبك,أهناك ما يضايقك ؟
    ¿No le molesta que un hombre lobo sea una persona normal los otros 28 días del mes? Open Subtitles ألا يضايقك أن ذلك المستذئب إنساناً 28 يوم في الشهر ؟
    Sabes, podrías sentirte un poco mejor si sacas afuera lo que sea que te está molestando. Open Subtitles أتعلم ستشعر براحة أكبر لو أخرجت هذا الشيء الذي يضايقك
    ¿No te molesta que una parte de esto revierta a los mismos imbéciles que lo jodieron en un principio? Open Subtitles هل يضايقك أن جزء من هذا عائد عائد لنفس الأوغاد الذين عبثو به من البداية ؟
    Si no te molesta puedo quedarme en tu casa... Open Subtitles إذا لم يضايقك الأمر, يمكنني أن آتي إلى مسكنك.
    - Si no te molesta, me acostaré después de cenar y trabajaré en la cama. Open Subtitles أنت محق. إذا لم يضايقك الأمر، من الآن فصاعدًا سأعمل على السرير بعد العشاء.
    ¿No te molesta, lo que haces en Recuperación de Información? Open Subtitles ألا يضايقك نوع العمل الذي تقوم به في استخلاص المعلومات.
    ¡Mira, si te molesta, lo puedes teñir, y debes hacer dieta! Open Subtitles إذا كان يضايقك يمكنك صبغه وأن تعمل ريجيم
    Lo siento mucho si eso te molesta. Open Subtitles أما الآن فلدي ما هو جيد آسفه إذا كان ذلك يضايقك
    Pues si te molesta, mejor habla con un psiquiatra. Open Subtitles إذا كان هذا يضايقك يمكنك التحدث مع طبيبك النفسي
    ¿No te molesta que no lo hayamos conseguido? Open Subtitles لا يضايقك بأنّنا لم نحصل على رضاهم الكامل
    Gracias amigos Mama, no te molesta que te den toda esa atencion, por..esas? Open Subtitles ماما، الا يضايقك حقيقة أنهم يهتمون بك فقط بسبب..
    ¿Entonces dices que no te molesta en absoluto que vuelva a usar magia? Open Subtitles حسناً ، إذاً أنت تقولين لي أنه لا يضايقك أبداً أنه يستعمل السحر مجدداً ؟
    Si algo te preocupa o no estás segura de algo... pregúntale y te lo dirá. Open Subtitles إن كان هناك شيء يضايقك أوأنكِ لست متأكدة من شيء ما إسأليه فقط ..
    ¿No le molesta que lo llamen Bajito? Open Subtitles هل يضايقك ان الناس يسمونك القصير؟
    Pero la verdadera clave, Kara, es que tienes que descubrir lo que realmente te está molestando. Open Subtitles ولكن المفتاح الحقيقي يا كارا هو انك بحاجه الي ان تكتشفي ما الذي يضايقك
    Hombre, no dejes que eso te moleste. Fue hace mucho tiempo. Open Subtitles يارجل, لا تجعل هذا يضايقك لقد كان منذ وقت طويل
    No habia ido para molestarte ni para nada malo... iva a disculparse. Open Subtitles لقد جاءَ هنا لا ليعاكسك او يضايقك جاءَ للإعتِذار إليك.
    ¿No te importa que un viejo la haga gozar con agujas? Open Subtitles الا يضايقك ان يجعلك الرجل العجوز تقزفي بالإبر؟
    Gracias por recogerme. Espero que no fuera una molestia. No del todo. Open Subtitles شكراً لك لملاقاتي , أتمنى بإنه لم يكن يضايقك
    ¿Te molestaría que el resto del mundo no la viera atractiva? Open Subtitles هل يضايقك إذا كان بقية العالم لا يراها جذابة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus