14. pide además a la Comisión que ponga debidamente en aplicación los resultados de la Conferencia Ministerial Mundial sobre la delincuencia transnacional organizada. | UN | ٤١ - يطلب كذلك الى اللجنة أن تتابع على النحو المناسب نتائج المؤتمر الوزاري العالمي بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
A tal efecto, pide además al Secretario Ejecutivo que proporcione un puesto, como se indica en el párrafo 3 de la parte dispositiva de esta decisión. | UN | ولهذا الغرض، يطلب كذلك إلى الأمين التنفيذي أن يخصص وظيفة على النحو المبين في الفقرة 3 من منطوق هذا المقرر. |
8. pide además a la Directora Ejecutiva que informe al Consejo de Administración en su 18º período ordinario de sesiones sobre la ejecución del presupuesto de gastos del programa y de apoyo al programa durante el primer año del bienio 1994-1995. | UN | ٨ - يطلب كذلك الى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا الى مجلس اﻹدارة في دورته العادية الثامنة عشرة عن تنفيذ ميزانية تكاليف البرنامج وتكاليف دعم البرنامج خلال السنة اﻷولى من فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥. |
6. pide también al Secretario Ejecutivo que prepare un programa de trabajo específico sobre la diversidad biológica forestal. | UN | ٦ - يطلب كذلك إلى اﻷمين التنفيذي أن يضع برنامج عمل مركز للتنوع البيولوجي للغابات. |
pide asimismo al Administrador que le informe sobre la aplicación de la presente decisión en su primer período ordinario de sesiones de 1997. | UN | ١١ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هــذا المقرر في الدورة العادية اﻷولى لعام ٧٩٩١. |
27. solicita además al Secretario General que en su informe de diciembre proporcione una evaluación de la experiencia adquirida en el contexto de la Misión; | UN | 27 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقييما في تقريره لشهر كانون الأول/ديسمبر عن الدروس المستفادة في سياق البعثة؛ |
4. pide además a la Directora Ejecutiva que facilite definiciones y normas para decidir qué gastos se han de cargar a cada presupuesto; | UN | ٤ - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية تقديم تعاريف وقواعد للبت في أية نفقات، ينبغي تحميلها على أية ميزانية؛ |
Se pide además al Secretario General que emprenda un estudio de las prácticas financieras y presupuestarias de las Naciones Unidas y que presente propuestas para hacer frente a los déficit de caja de la Organización. | UN | وأضافت أنه يطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يضطلع بدراسة عن الممارسات المالية لﻷمم المتحدة والممارسات المتعلقة بميزانيتها وأن يقدم مقترحات لمعالجة حالات العجز النقدي. |
19. pide además al Secretario General que presente lo antes posible un informe sobre la aplicación de la presente resolución; | UN | " ١٩ - يطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم في أقرب وقت ممكن تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
16. pide además al Secretario General que: | UN | ٦١ - يطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يعمل على: |
14. pide además a la Comisión que siga debidamente los resultados de la Conferencia Ministerial Mundial sobre la delincuencia transnacional organizada. | UN | ٤١ - يطلب كذلك الى اللجنة أن تتابع على النحو المناسب نتائج المؤتمر الوزاري العالمي بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
16. pide además al Secretario General que: | UN | ٦١ - يطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يعمل على: |
7. pide además a la Directora Ejecutiva que en su informe a la Junta Ejecutiva en 1997 incluya: | UN | ٧ - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تضمن تقريرها الذي ستقدمه إلى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٧: |
pide también que se indique qué decisión ha adoptado la Quinta Comisión respecto de dicho informe de la Comisión Consultiva y en qué documento se consigna. | UN | وهو يطلب كذلك أن يُبين القرار الذي اتخذته اللجنة الخامسة بشأن تقرير اللجنة الاستشارية المذكور والوثيقة التي ورد فيها. |
pide también al Secretario General que examine con la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa la adopción de las medidas complementarias que sean necesarias. | UN | ٣ - يطلب كذلك إلى اﻷمين العام اتخاذ ترتيبات المتابعة اللازمة مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. ــ ــ ــ ــ ــ |
pide también al Secretario General que examine con la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa la adopción de las medidas complementarias que sean necesarias. | UN | ٣ - يطلب كذلك إلى اﻷمين العام اتخاذ ترتيبات المتابعة اللازمة مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. ــ ــ ــ ــ ــ |
11. pide asimismo al Administrador que le informe sobre la aplicación de la presente decisión en su primer período ordinario de sesiones de 1997. | UN | ١١ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هــذا المقرر في الدورة العادية اﻷولى لعام ٧٩٩١. |
pide asimismo al Administrador que le informe sobre la aplicación de la presente decisión en su primer período ordinario de sesiones de 1997. | UN | ١١ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هــذا المقرر في الدورة العادية اﻷولى لعام ٧٩٩١. |
11. pide asimismo al Administrador que le informe sobre la aplicación de la presente decisión en su primer período ordinario de sesiones de 1997. | UN | ١١ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هــذا المقرر في الدورة العادية اﻷولى لعام ٧٩٩١. |
8. solicita además a la secretaría que facilite la publicación y difusión del informe; | UN | 8- يطلب كذلك من الأمانة تيسير نشر التقرير وتوزيعه؛ |
solicita también a la Secretaría que informe sobre la aplicación de la presente decisión a la Conferencia de las Partes en su 13ª reunión. | UN | يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث عشر. |
7. exhorta además a todos los Estados de la región a adoptar medidas, incluidas medidas de fomento de la confianza y de verificación, encaminadas a establecer una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio; | UN | 7 - يطلب كذلك من جميع دول المنطقة أن تتخذ تدابير ترمي إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، بما في ذلك تدابير بناء الثقة وتدابير للتحقق؛ |
6. insta asimismo a las autoridades militares de ambas partes a que: | UN | ٦ - يطلب كذلك إلى السلطات العسكرية على كلا الجانبين: |
6. exhorta asimismo a las autoridades militares de las dos partes a que: | UN | " ٦ - يطلب كذلك إلى السلطات العسكرية من كلا الجانبين: |
también pide a la Directora Ejecutiva que celebre consultas con los gobiernos de otras regiones sobre la posibilidad de establecer o fortalecer programas de agua y saneamiento en las ciudades; | UN | 4 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تتشاور مع الحكومات في الأقاليم الأخرى حول إمكانية إنشاء أو تعزيز برامج المياه والإصحاح في المدن؛ |
3. solicita asimismo al Director General, que informe periódicamente, tanto a la Junta de Desarrollo Industrial a partir de su próximo período de sesiones como a la Conferencia General, acerca de las actividades que realice en cumplimiento de la presente resolución. | UN | 3- يطلب كذلك إلى المدير العام أن يقوم دوريا بإبلاغ كل من مجلس التنمية الصناعية، ابتداء من دورته القادمة، والمؤتمر العام عن الإجراءات المتخذة عملا بهذا القرار. |
pedir además al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que considere otros posibles usos analíticos y de laboratorio del metilbromuro, sobre los cuales se disponga de información; | UN | 5 - أن يطلب كذلك إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بحث الاستخدامات المحتملة الأخرى التحليلية والمختبرية لبروميد الميثيل التي تتوافر معلومات بشأنها؛ |
10. hace también un llamamiento a las partes para que establezcan un clima de reconciliación y auténtica confianza mutua y eviten todo acto que pueda aumentar la tensión; | UN | ١٠ - يطلب كذلك إلى الطرفين تهيئة مناخ للمصالحة والثقة المتبادلة الحقيقية لدى الجانبين، وتفــادي أيـة إجــراءات قد تؤدي إلى زيادة حدة التوتر؛ |