Pero aparte de eso, cree que todos aquí son personajes de un cuento de hadas. | Open Subtitles | فلنضع كلّ هذا جانباً. يظنّ أنّ الجميعَ في هذه البلدة شخصيّاتُ قصصٍ خرافيّة. |
Pidió que se llevaran la TV de su habitación porque cree que los rusos lo miran por la pantalla. | Open Subtitles | البواب طلب منّي إزالة التلفاز من غرفته .. لأنّه يظنّ بأنّ الروس، يراقبونه من شاشة التلفاز.. |
El muchacho que parece saberlo todo, que se cree inteligente. | Open Subtitles | الفتى الذي يظنّ أنّه يعلم كلّ شيء، الذي يظنّ أنّه خارق الذكاء. |
Obviamente alguien que piensa que hay una falla de seguridad en el NCIS. | Open Subtitles | من الواضح أنّه شخص يظنّ أنّ هناك خطر أمني في الشعبة. |
La clase de amor que le hace llorar cuando piensa que nadie le mira. | Open Subtitles | من نوع الحب الذي يجعله يبكي عندما يظنّ أن لا أحد يرى. |
Todos siempre creen que tramo algo. | Open Subtitles | دائماً ما يظنّ الجميع أنّني سأقدم على أمر |
cree que se irá a una linda escuela y los hará tontos a todos. No tiene oportunidad. | Open Subtitles | يظنّ أنّه سيلتحق بمدرسةٍ إعداديّة خياليّة ويخدع الجميع، لا محالة. |
La gente cree que encontró a su Batman personal | Open Subtitles | يظنّ الناس أنّهم وجدوا رجلهم الوطواط الشخصيّ |
El jefe ya te dio el recipiente que cree que puedes manejar. | Open Subtitles | يعطيك الرئيس الوعاء الذي يظنّ أنك تستطيع استعماله |
¿Estamos haciendo esto porque mi padre cree que me drogo? | Open Subtitles | هل نحن نقوم بهذا لأن والدي يظنّ أنني أتعاطى المخدرات؟ |
Está tan borracho que cree que está en una misión. | Open Subtitles | إنه ثمل للغاية الآن، إنه يظنّ أنه في مهمّة خارج السياج |
¡Tú eres el único que cree que te vas a zafar de esto! | Open Subtitles | إنك الشخص الوحيد الذي يظنّ أنه سينجو بتلك الفعلة |
Tú crees que se la estás jugando a él y él cree que te la está jugando a ti. | Open Subtitles | تظنّ أنّكَ تلعب به و هو يظنّ أنّه يلعب بك |
El jefe te da el contenedor que cree que puedes manejar. | Open Subtitles | يعطيك الرئيس الوعاء الذي يظنّ أنك تستطيع استعماله |
Él no dice quien piensa, ah, que va a matarlo, tal vez, o, ah... | Open Subtitles | لم يفصح عن من يظنّ أنّه مُقدم .. على قتله، ربّما أو |
No si él piensa que la vida de su hijo corre riesgo. | Open Subtitles | ليس إن كان يظنّ أن هذا سيعرض حياة ابنه للخطر |
Dios, a papá no le gustará, él piensa que es una especie de gran cazador. | Open Subtitles | ربّاه. نحن بورطة الآن. يظنّ أبي أنّه صيّاد كبير. |
No sé qué clase de idiota piensa que una balsa neumática va a llevarle 90 millas en océano abierto. | Open Subtitles | لا أعرف أيّ نوع من الأغبياء يظنّ أنّ مغطساً داخليّاً سيوصله إلى أكثر من 90 ميلاً داخل المحيط |
Los humanos creen que ha sido un fallo de su propia red eléctrica, pero la subida de tensión no ha sido accidental. | Open Subtitles | يظنّ البشر أنّ الخللَ من شبكتهم الكهربائيّة، لكن أظهر البحث أنّها لم تكن حادثة. |
Esa es la belleza de mi grupo. Todos piensan que estamos muertos. | Open Subtitles | هذا أجمل ما في فريقي، يظنّ الجميع أننا موتى |
Solo somos la 3ª Organización sin fines de lucro y no gubernamental del mundo, uno podría pensar, que esto supone la diferencia. | Open Subtitles | نحن الجزء الثالث الأكبر التابعين لمنظّمة الإغاثة العالمية الغير حكومية يمكن للشخص أن يظنّ بأن هناك تغييراً |
La única cosa en la que no pensé, la única cosa que nadie pensó posible era utilizar un portador sintético de oxígeno. | Open Subtitles | الشيءالوحيدالذيلمأفكّربه، الشيء الوحيد الذي لم يظنّ أحد أنهُ ممكن كان هو إستخدام ناقل الأوكسجين الإصطناعي |
¿Quién iba a creer que este monstruo se merecería algo tan especial? | Open Subtitles | من كان يظنّ أنّ وحشًا مثلي يستحقّ شيئًا مميّزًا مثلك. |
Escucha, quizá alguna gente piense que tenéis un gran papel que cumplir. | Open Subtitles | اصغي، ربّما يظنّ البعض أنّ لديكِ دورٌ جلل لتلعبيه في الحياة. |
Hiciste que pensara que podía arriesgar, no solo su proyecto, si no todo lo que posee, en una garantía personal. | Open Subtitles | جعلتَه يظنّ أنّ بإمكانه المُخاطرة وليس بهذا المشروع بل بكلّ ما يملك على ضمانة شخصيّة. |
Fue en la época que la gente creía que esas cosas no pasaban. | Open Subtitles | لقد كان هذا في وقت لم يكن يظنّ النّاس فيه أنّ أشياءً كهذه قد تحدث. |