"يعرف أين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sabe dónde
        
    • sabe donde
        
    • saber dónde
        
    • sabía dónde
        
    • sabe adónde
        
    • sabía donde
        
    • sabría dónde
        
    • sepa donde
        
    • sabe a dónde
        
    • sepa dónde
        
    • sabe adonde
        
    • saben dónde
        
    • saber donde
        
    • sabrá dónde
        
    • saber adónde
        
    A mí no me dijo nada. Shang Tsung sabe dónde se esconde kano. Open Subtitles نعم ، ولكن لم يقل شيئاً أنه يعرف أين يختبئ كاينو
    Por instinto, escalará de rango, ganará acceso y se acercará al agente Coulson, el hombre que sabe dónde está el libro. Open Subtitles ستتسلق الرتب بصورة مستمرة، وتحصل على قدرة للوصول وتقترب من العميل كولسون الرجل الذي يعرف أين هذا الكتاب
    Porque acaba de dejar ir a un mafioso que sabe dónde vivo. Open Subtitles لأنه أطلق سراح زعيم العصابة للتو الذي يعرف أين أعيش
    Pero él sabe dónde estaba, así que sabe donde ir a buscarlo. TED لكنه يعرف أين كانت، وبالتالي يعرف أن يذهب ويأخذها.
    Un marido que trabaja todo el día sin saber dónde está su esposa! Open Subtitles الزوج الذي يبذل جهدا طوال اليوم دون أن يعرف أين زوجته
    Es el enemigo público número uno, pero nadie sabe dónde está ni qué aspecto tiene. Open Subtitles ‫إنه عدو الشعب الأول ‫لكن لا أحد يعرف أين هو أو كيف يبدو
    Nadie sabe dónde quedará ubicado el límite definitivo entre Etiopía y Eritrea. UN لا أحد يعرف أين سيكون موقع الحدود النهائية بين إثيوبيا وإريتريا.
    En esencia, sabe dónde ir a buscar lugares con la menor información. Así es como completa el mapa. TED يعرف أين يذهب بشكلٍ أساسي للبحث عن أماكن فيها القليل من المعلومات. وتلك هي كيفية رسم هذه الخريطة.
    De vuelta, él sabe dónde está su casa, y quiere ir directo a ella. TED في طريق العودة للمنزل، هو يعرف أين يقع المنزل. ويريد العودة إليه بشكل مستقيم.
    La pregunta es: ¿Cómo es que algo que no está tocando nada sabe dónde está? TED فالسؤال هو: كيف يمكن لشيء لا يرتكز علي أي شيء أن يعرف أين هو نفسه؟
    Perdemos el tiempo. Chivington sabe dónde están los indios. Open Subtitles نحن نضيع وقتنا تشيفينجتون يعرف أين هم الهنود
    Quemó el mapa, pero sabe dónde está el cañón. Open Subtitles وأحرق الخريطة، لكنه يعرف أين وادى الذهب ..
    Es el único que sabe donde está el oro. Open Subtitles فهو الوحيد الذي يعرف أين الكمية المعينة من الذهب
    Tal vez no sabe donde guardan las cosas. Open Subtitles حسناً، لربما هو لا يعرف أين تم تخزين تلك القذارة
    ¿No crees que al ejército le gustaría saber dónde has estado estos últimos 2 años? Open Subtitles ألا تعتقد أن الجيش الأمريكي يود أن يعرف أين كنت خلال العامان الماضيان؟
    Alguien que había pensado que podía desenterrar el pasado sin saber dónde cavar. Open Subtitles شخص ما اعتقد بأنه يمكنه أن ينبش في الماضي دون أن يعرف أين ينبش
    sabía dónde vivía su víctima, decidió violarla, irrumpió en la casa enmascarado, sustrajo un cuchillo a la víctima y la sometió a un verdadero suplicio durante cuatro horas, la violó dos veces y cometió otros delitos. UN فقد كان يعرف أين تعيش الضحية، وقرر أن يغتصبها، ودخل عنوة إلى بيتها مرتدياً قناعاً، وأخذ سكيناً من الضحية وسامَها سوء العذاب لمدة أربع ساعات، واغتصبها مرتين، وارتكب جرائم أخرى.
    Nadie sabe adónde fue ni cuándo vuelva. Open Subtitles لا أحد يعرف أين أو متى انها سيصدره الظهر القادمة.
    El ciervo no sabía donde estaba y yo tampoco estaba seguro. Open Subtitles لم يكن الغزال يعرف أين هو ولم أكن أنا واثقاً أيضاً
    La única persona que sabría dónde escondería a alguien sería un metahumano que trabaja para él. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي قد يعرف أين قد يخفي أحداً هو بشري ذو قدرات كان يعمل معه
    Llegaste aquí hace una hora y media, quiere decir que Arnie quizá sepa donde estamos, está a menos de una hora. Open Subtitles حسناً وصلنا في ساعة ونص هذا يعني أن آرني يعرف أين نحن هو على بعد أقل من ساعة
    Siento que cada vez que salgo a verte, él sabe a dónde voy y añade otra marca contra mí. Open Subtitles أشعر في كل مرة أخرج فيها لأراك، يعرف أين أذهب ويضع نقطة سوداء في سجلي.
    - No, debe ser curada por un cirujano de manos, que sepa dónde están los nervios, arterias y tendones. Open Subtitles لا,يجب أن يتم تخييطها بواسطة جراح يد يعرف أين تختبئ الأعصاب والشرايين والأوتار
    El sabe adonde iré. Open Subtitles إنه يعرف أين سأذهب
    Todos saben dónde están los baños. Mean en ellos todos los días. Open Subtitles كل شخص يعرف أين هي دورات المياة فهم يبولون فيها كل يوم
    No la pudimos encontrar, pero encontramos a un chico que debería saber donde está. Open Subtitles .لم نجده لكننا عثرنا علي رجل يعرف أين هو
    Mi papá sabrá dónde está tu zoo. Open Subtitles والدي سوف يعرف أين حديقة الحيوانات الخاصة بك
    Creen saber adónde los llevaron. Open Subtitles بزعيم الأحرار والذي قال أنه يعرف أين أخذوهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus