Pero en su alcoba, asegúrese de que la puerta se cierra por fuera... | Open Subtitles | لكن في غرفة نومها فاحرص على أن يغلق الباب من الخارج |
Sabes, yo siempre digo que cuando una puerta se cierra, otra se abre. | Open Subtitles | دائما أقول عندما يغلق باب واحد , هناك باب آخر يفتح |
de cerrar esta compuerta de agua dejando el agua en el arroyo. | TED | وهو يغلق تحويلة المياه لكي يحافظ على حصته في الجدول |
Si te metes ahí no dejes que la puerta se cierre o quedarás encerrada dentro. | Open Subtitles | إذا ذهبت لهناك لا تدع الباب يغلق خلفك وإلا سوف تحتجز فى الداخل |
Los sábados y los días feriados de las Naciones Unidas estará cerrado. | UN | وهو يغلق في عطلات نهاية اﻷسبوع وأيام عطلة اﻷمم المتحدة. |
Cuando el agente encargado de la detención estaba cerrando la puerta de la celda el autor intentó escapar. | UN | وعندما كان الشرطي الذي ألقى القبض عليه يغلق باب الزنزانة، حاول صاحب البلاغ الفرار. |
O ibas volver a la ciudad una vez se cierra la piscina? | Open Subtitles | أو سوف تعودين إلى المدينة بمجرد أن يغلق المسبح أبوابه؟ |
Cada noche a las 6:00 en punto, cierra su tienda y sale para cenar | Open Subtitles | كل ليلة في الساعة 6: 00 حاد ، انه يغلق متجره وخطواتللخروجلتناولالعشاء. |
Wade cierra el Rammer Jammer tarde, y Lavon y yo vemos una película. | Open Subtitles | وايد يغلق الرامر جامر متأخراً و لافون و أنا نشاهد فيلم |
Va a vivir aquí en tu estante, y nunca cierra los ojos. | Open Subtitles | هو سيعيش هنا على رفك وهو لن يغلق عينيه ابداً |
La cocina cierra a las 10:00, así que tal vez no lleguen. | Open Subtitles | كما يغلق المطبخ الساعة 10، وربما لن يتسنى لكما الوقت. |
Tuvo que cerrar sus ojos, era algo muy repulsivo, oloroso y todo lo demás. | TED | كان عليه أن يغلق عينيه، فهو أمر مقرف جداً، الرائحة وكل شيء. |
¡Cuidado con esas migajas de maní! Mi alergia es muy sensible, una sola molécula podría cerrar mi garganta... | Open Subtitles | احترس لفتات الفول السوداني فحساسيتي شديدة، لدرجة أن ذرة واحدة قد تجعل حلقي يغلق تماماً |
Si hay alguna posibilidad de que se incluyan esas recomendaciones, ¿por qué cerrar la puerta, como si fuera más importante la adopción de la decisión que el contenido de ellas? | UN | فإذا كانت هناك أية فرصة ﻹدراج تلك التوصيات، فلماذا يغلق الباب، وكأن اتخاذ القرار أهم من محتوياته؟. |
Hasta ahora, nunca te he oído decirle a nadie que cierre una pista. | Open Subtitles | حتى الآن، لم اسمعك أبدًا تقول لأي احد أن يغلق تقدّم. |
O esperamos que cierre y lo seguimos a un lugar con menos gente. | Open Subtitles | أو ننتظر حتى يغلق و نراقبه من مكان أقل تجمع ناس |
Los sábados y los días feriados de las Naciones Unidas estará cerrado. | UN | وهو يغلق في عطلات نهاية اﻷسبوع وأيام عطلة اﻷمم المتحدة. |
Miren, está cerrando los ojos otra vez. | Open Subtitles | انظروا إنه يغلق عينيه مرة ثانية |
El museo cerrará pronto, así que debemos darnos prisa. | Open Subtitles | سوف يغلق المتحف قريباً لذا يجب ان نسرع قليلاً |
Ya no me queda avena y el supermercado cerró a las 11:00. | Open Subtitles | وأنا قد نفذ مني الشوفان والمركز يغلق عند الحادي عشر |
Fue como si se cerrara una puerta en la cabeza. Pensé que estaba muerto. | Open Subtitles | كان أشبه بالباب يغلق في رأسى و ظننت أننى فارقت الحياة |
Te ponen la mano en un cajón, y lo cierran de una patada. | Open Subtitles | . يضعون يداك في الدرج شخصاً ما يغلق الدرج على يداك |
Yo le manejaba al Sr. Larrabee Padre en esa época y el nunca cerraba la ventana entre nosotros. | Open Subtitles | قدت للسيد لاربى الأب فى ذلك الوقت لم يغلق النافذة بيننا أبداً |
He encontrado un punto vulnerable el sistema remoto que parece estar abriéndose y cerrándose aleatoriamente. | Open Subtitles | وجدت ثغرة في نظام إدارة عن بعد الذي و كما يظهر يفتح و يغلق بشكل عشوائي |
Además, en la puerta de acceso posterior hay un timbre que suena cuando la puerta está a punto de cerrarse. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يوجد أيضاً جرس مثبّت عند باب الصعود الخلفي للإشارة إلى أن الباب يوشك أن يغلق. |
El demonio querrá que cierren la iglesia. Y querrá ver al padre en la cárcel, ¿no es así? | Open Subtitles | بالتأكيد الشيطان يريد أن يغلق الكنيسة ويريد رؤية الأب فريرا في السجن أيضاً |
Prefiero que los dos mantengamos la boca cerrada el resto del viaje... | Open Subtitles | من الأفضل أن يغلق كل منّا فمه حتى آخر الرحلة |
Por ejemplo, este interruptor del pánico apaga el motor del Coil Runner. | TED | على سبيل المثال، يغلق مفتاح الذعر هذا محرك الكويل رنر. |