"يقرر أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • decide que
        
    • decide seguir
        
    • determinado que
        
    • resuelve que
        
    • decidir que
        
    • determina que
        
    • decide también que
        
    • decide continuar
        
    • decida que
        
    • Decidió que
        
    • que decidió
        
    • decide pasar
        
    • que decida
        
    Si el Capitán decide que la misión es esencial y razonablemente segura. Open Subtitles إنْ القائد يقرر أن المهمة حيويّة، وبعقلانية خالية من الخطر.
    4. decide que la Comisión Especial, en el ejercicio de sus obligaciones y en su carácter de órgano subsidiario del Consejo de Seguridad; UN " ٤ - يقرر أن تقوم اللجنة الخاصة، عند ممارسة مسؤولياتها بوصفها هيئة فرعية تابعة لمجلس اﻷمن، بما يلي :
    4. decide que la Comisión Especial, en el ejercicio de sus obligaciones y en su carácter de órgano subsidiario del Consejo de Seguridad: UN " ٤ - يقرر أن تقوم اللجنة الخاصة، عند ممارسة مسؤولياتها بوصفها هيئة فرعية تابعة لمجلس اﻷمن، بما يلي :
    9. decide seguir ocupándose de la cuestión hasta que se establezca una Sudáfrica democrática, sin distinciones de raza y unida. " UN " ٩ - يقرر أن يبقي المسألة قيد النظر حتى قيام جنوب افريقيا ديمقراطية لا عنصرية موحدة. "
    4. decide seguir aplicando la fórmula acordada para determinar el nivel de la Reserva Operacional; UN ٤ - يقرر أن يواصل تطبيق الصيغة المتفق عليها لتحديد مستوى الاحتياطي التشغيلي؛
    Habiendo determinado que el agravamiento de la situación en Liberia representa una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, especialmente en esa región del Africa occidental, UN وإذ يقرر أن تدهور الحالة في ليبريا يشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين، وبوجه خاص في هذه المنطقة من غرب افريقيا،
    5. decide que los informes de los equipos se presenten a la Asamblea General, al Consejo Económico y Social o al Secretario General, según proceda; UN " ٥ - يقرر أن تقدم تقارير هذه اﻷفرقة الى الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو اﻷمين العام، حسب الحالة؛
    3. decide que se paguen las cantidades siguientes en lo que respecta a las indemnizaciones enumeradas a continuación: UN ٣ - يقرر أن تدفع المبالغ التالية فيما يتصل بتلك التعويضات على النحو المبين أدناه:
    9. decide que los Estados consideren que el término actividades económicas, empleado en el párrafo 7 de la presente resolución, denota UN ٩ - يقرر أن تعتبر الدول أن مصطلح " اﻷنشطة الاقتصادية " المستخدم في الفقرة ٧ أعلاه يعني:
    4. decide que la Comisión de Desarrollo Social celebre un período extraordinario de sesiones en 1996 con objeto de, entre otras cosas: UN ٤ - يقرر أن تعقد لجنة التنمية الاجتماعية دورة استثنائية في عام ١٩٩٦ للقيام بما يلي، في جملة أمور:
    4. decide que la Comisión de Desarrollo Social celebre un período extraordinario de sesiones en 1996 con objeto de, entre otras cosas: UN ٤ - يقرر أن تعقد لجنة التنمية الاجتماعية دورة استثنائية في عام ١٩٩٦ للقيام بما يلي، في جملة أمور:
    decide que, con sujeción a la formalización de disposiciones apropiadas entre las Naciones Unidas y el Gobierno de la República Unida de Tanzanía, el Tribunal Internacional para Rwanda tendrá su sede en Arusha. UN يقرر أن يكون مقر المحكمة الدولية لرواندا في أروشا رهنا بعقد ترتيبات مناسبة بين اﻷمم المتحدة وحكومة تنزانيا المتحدة.
    decide que, con sujeción a la formalización de disposiciones apropiadas entre las Naciones Unidas y el Gobierno de la República Unida de Tanzanía, el Tribunal Internacional para Rwanda tendrá su sede en Arusha. UN يقرر أن يكون مقر المحكمة الدولية لرواندا في أروشا رهنا بعقد ترتيبات مناسبة بين اﻷمم المتحدة وحكومة تنزانيا المتحدة.
    4. decide seguir aplicando la fórmula acordada para determinar el nivel de la Reserva Operacional; UN ٤ - يقرر أن يواصل تطبيق الصيغة المتفق عليها لتحديد مستوى الاحتياطي التشغيلي؛
    4. decide seguir aplicando la fórmula acordada para determinar el nivel de la Reserva Operacional; UN ٤ - يقرر أن يواصل تطبيق الصيغة المتفق عليها لتحديد مستوى الاحتياطي التشغيلي؛
    decide seguir ocupándose de esta cuestión en todas las etapas. UN ـ يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره في جميع المراحل.
    decide seguir ocupándose activamente de la cuestión. UN يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره الفعلي.
    decide seguir ocupándose activamente de la cuestión. UN يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره الفعلي.
    40. decide seguir examinando esta cuestión en relación con el mismo tema de la agenda en 2009, de conformidad con su programa de trabajo anual. UN 40- يقرر أن يواصل النظر في هذه المسألة في عام 2009 ضمن نفس البند من جدول الأعمال وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    Habiendo determinado que la situación en Somalia sigue amenazando la paz y la seguridad en la región, UN وإذ يقرر أن الحالة في الصومال ما زالت تهدد السلم واﻷمن في المنطقة،
    Habiendo determinado que la situación así creada sigue constituyendo una amenaza a la paz y la seguridad en la región, UN واذ يقرر أن الحالة الناشئة على هذا النحو لا تزال تشكل تهديدا للسلم واﻷمن في المنطقة،
    4. resuelve que la Junta Ejecutiva cumpla funciones de inspección de la función de evaluación; UN 4 - يقرر أن يتولى المجلس التنفيذي الرقابة على مهمة التقييم؛
    Dos horas mirando el material para decidir que es mejor verlo otra vez, luego de las vacaciones. Open Subtitles ساعتان من التحديق لكي يقرر أن نجتمع ثانية بعد العطلة
    ii) determina que la agresión israelí en Gaza contraviene los principios de la Carta de las Naciones Unidas, el derecho internacional y el derecho internacional humanitario, incluidos los Convenios de Ginebra. UN ' 2` يقرر أن العدوان الإسرائيلي في غزة فيه انتهاك للمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي والقانون الإنساني الدولي، بما في ذلك اتفاقيات جنيف.
    12. decide también que los futuros períodos de sesiones de la Comisión se conviertan cada vez más en un diálogo interactivo; UN 12- يقرر أن تجري الدورات المقبلة للجنة، بصفة متزايدة، في شكل حوار تفاعلي؛
    5. decide continuar ocupándose activamente de esta cuestión. " UN " ٥ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره النشط. "
    Más adelante, el Parlamento tal vez decida que 18 meses es también un período de tiempo suficiente para el servicio alternativo, entre las cuestiones nuevas que están abiertas al debate. UN ويمكن للبرلمان أن يقرر أن فترة 18 شهراً كافية للخدمة البديلة. ومثل هذه المسائل جديدة ومفتوحة للنقاش.
    b) Decidió que el Foro Social se reuniera durante tres días laborables; UN (ب) يقرر أن يجتمع المنتدى الاجتماعي لمدة ثلاثة أيام عمل؛
    En especial, desde que decidió ser invisible. Open Subtitles خصوصاً عندما يقرر أن يكون مخفي
    9. decide pasar revista a la aplicación de las conclusiones y recomendaciones que figuran en el informe de la consulta intergubernamental en su 23º período de UN 9 - يقرر أن يستعرض تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير المشاورة الحكومية الدولية في دورته الثالثة والعشرين؛
    Vamos a cerrar el atrio antes de que decida tener otra parada. Open Subtitles لنغلق هذا الأذين قبل أن يقرر أن يذهب إلى سكتة قلبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus