Se plantea la cuestión de qué país es el que decide que la situación conlleva fraude fiscal. | UN | وتتعلق المسألة بتحديد البلد الذي يحق له أن يقرر ما إذا كانت الحالة تنطوي على احتيال ضريبي. |
El Consejo Económico y Social decide que: | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يقرر ما يلي: |
No sé quién decide lo que es natural, pero eso es lo que significa el sodomizar, y está en la Biblia. | Open Subtitles | لا أعرف من يقرر ما هو الغير طبيعي, لكن هذا ما تعنيه بالنسبة لمضاجعة الذكور وهي موجودة بالأنجيل. |
¿De verdad quieres jaleo con el tipo que decide lo que lleva tu bocadillo? | Open Subtitles | أتريد حقاً أن تعبث مع الرجل الذي يقرر ما يذهب بصندويشتك ؟ |
Después de cada votación sobre una propuesta, la Conferencia de las Partes podrá decidir votar o no sobre la propuesta siguiente. | UN | ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
Supongo que no terminará, mientras la gente como usted decida lo que es verdad. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا لن ينتهى طالما أن شخصا مثلك يقرر ما هى الحقيقة |
El Consejo Económico y Social decide que: | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يقرر ما يلي: |
Pero es Dios, no Graziani... ni el alambre que decide que será de nosotros | Open Subtitles | لكن الله هو من يقرر ما سيحدث لنا وليس غراتسياني |
6. decide que en el 60º período de sesiones de la Comisión, que se celebrará en 2016: | UN | 6 - يقرر ما يلي فيما يخص الدورة الستين للجنة التي ستعقد في عام 2016: |
6. decide que en el 60º período de sesiones de la Comisión, que se celebrará en 2016: | UN | 6 - يقرر ما يلي فيما يخص الدورة الستين للجنة التي ستعقد في عام 2016: |
El cerebro de Alex decide que hacer con ella con sus emociones e intelecto, como cualquier hombre. | Open Subtitles | والدماغ يحلل المعلومات ثم يقرر ما يجب فعله معها، بناءا على مشاعره . وقدراته مثل اي رجل عادي . |
3. decide que las atribuciones y el mandato de la Comisión de Población y Desarrollo deberá reflejar el carácter amplio e integral de las cuestiones de población y desarrollo, y con este fin decide: | UN | " ٣ - يقرر أنه ينبغي لاختصاصات وولاية لجنة السكان والتنمية أن تعكس الطابع الشامل والمتكامل لقضايا السكان والتنمية، ولهذه الغاية يقرر ما يلي: |
¿Quién decide lo que es malo? | Open Subtitles | أتعلمون,المشكلة هي من يقرر ما هو المؤذي؟ |
Él tiene a las chicas, decide lo que les pasa a ellas, pero tú eres mío. | Open Subtitles | لديه بناته لذلك هو يقرر ما يحصل لهم, لكنك ملكي |
Aun así, una bala en esta localización afectaría la parte del cerebro que decide lo que vale la pena o no guardar. | Open Subtitles | ومع ذلك، ل رصاصة في هذا الموقع شأنه أن يؤثر على جزء من الدماغ الذي يقرر ما هو مقبول وما هو ليس إنقاذ قيمتها. |
Después de cada votación sobre una propuesta, la Conferencia de las Partes podrá decidir votar o no sobre la propuesta siguiente. | UN | ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
Después de cada votación, la Conferencia podrá decidir si ha de someter o no a votación la propuesta siguiente. | UN | وللمؤتمر، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
Supongo que no terminará, mientras la gente como usted decida lo que es verdad. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا لن ينتهى طالما أن شخصا مثلك يقرر ما هى الحقيقة |
El capitán Treville decidirá qué puede oír el rey. | Open Subtitles | القائد "تريفيل" من يقرر ما هو مناسب للملك لسماعه. |
A fin de derogar los textos administrativos obsoletos, el Secretario General promulga lo siguiente: | UN | إن الأمين العام، لغرض إلغاء المنشورات الإدارية التي فات أوانها، يقرر ما يلي: |
¿Quién decide qué es privado y qué es información que el público debe saber? | Open Subtitles | من الذي يقرر ما السري وما المعلومات التي يجب أن يعرفها الناس؟ |
Yo decidiré lo que es razonable y lo que no lo es. | Open Subtitles | أنا من يقرر ما هو المعقول و ما هو الغير معقول |
Aprecio tu opinión, pero soy yo la que llevo esta investigación y yo decidiré qué es seguro para mí y para tí. | Open Subtitles | أنا أقدّر العاطفة، لكنني أنا من يدير هذا التحقيق وأنا من يقرر ما الآمن لي ولك |
¡Yo decido lo que importa! | Open Subtitles | أنا من يقرر ما ليس له علاقة بالموضوع |
- Yo decido qué es justo. Màrchese. | Open Subtitles | أنا من يقرر ما هو الصح في في هذه البلدة, تحرك الآن |
Mediante la aplicación de los criterios de selección y el perfil de riesgos definidos en el artículo 8 y en los anexos D y E del Convenio, se determinará si los productos de transformación tienen, o no, las propiedades características de los contaminantes orgánicos persistentes. | UN | إن ما يقرر ما إذا كان لدى النواتج التحليلية خواص الملوثات العضوية الثابتة أم لا هي عملية الفرز وعملية إعداد بيان المخاطر الوارد ذكرهما في المادة 8 والمرفقين دال وهاء من الاتفاقية. |