| A quién le importa que todo el mundo piense que vamos a fracasar, ¿verdad? | Open Subtitles | من يكترث إذا كان الكٌل يتوقع أن نفشل فشلاً ذريعاً ,صحيح ؟ |
| Solo digo que mi sacerdote es muy bueno con las charlas y no le importa si no eres católico. | Open Subtitles | من الجيد جدا الفضفضه لقسي وكما تعلم هو لا يكترث ان لم تكن تبع المذهب الكاثوليكي |
| Pero aquí está el secreto. El cerebro ni sabe, ni le importa de dónde vienen los datos. | TED | لكن الفكرة الرئيسية أن عقلك لا يعلم ولا يكترث بمصدر الحصول على المعلومات |
| Novena principal Arvin del Clan Fin, pero quién se preocupa sobre los duros títulos ganados en estos tiempos problemáticos. | Open Subtitles | الرئيس التاسع لعشيرة فين ارفين لكن من يكترث بخصوص صعوبة اكتساب الالقاب في هذه الاوقات العصيبة |
| Una madre que nunca fue a casa, o que no le importaba. | Open Subtitles | والدتيّ لم تكن في المنزل أبداً، أو مَن يكترث لأمري. |
| -Significa que me cansé de ver mis esfuerzos ser dañados por las mismas personas que me pagaban para hacerlo. | Open Subtitles | سئمتُ رؤية جهودي تذهب سدى على يد الذين يدفعون لي لتأدية عملي لم يكن أحدٌ يكترث |
| ¡Este hijo de puta nos ha despertado y maldita sea lo que le importa! | Open Subtitles | لقد أيقظنا هذا الجرينوجو التعيس ولم يكترث بما قعل |
| Y puedo gritar tan alto como pueda y a nadie le importa. | Open Subtitles | وبوسعي أن أصرخ بأعلى ما أريد ولا أحد يكترث. |
| O lo aplastarías al meter el pie en la zapatilla. ¿A quién coño le importa? | Open Subtitles | ربما سحقتيه بنفسك عندما أقحمتِ رجلك في خفك، من يكترث لذلك؟ .. |
| Meyer no da tregua. No le importa cuan mal está. | Open Subtitles | لم يكترث ماير إلى أية درجة يمكن أن يتضرر. |
| A ninguno le importa que ella no matara a nadie. | Open Subtitles | لا أحد هنا يكترث بحقيقة أنها لم تقتل أحداً |
| A ninguno le importa que ella sólo trataba de ayudar. | Open Subtitles | لا أحد يكترث بحقيقة أنها كانت فقط تحاول المساعدة |
| - Se llama mislexia de gemelos unidos. - ¡A quien demonios le importa como se llama! | Open Subtitles | ــ يُسمّى مرضها الاختلال التوأمي الموحّد ــ ومن يكترث لاسمه؟ |
| Y cuando le des la cura a los enfermos y veas que funciona, sabrás cuál hermano verdaderamente se preocupa por la gente. | Open Subtitles | و عندما تُعطيهم العلاج و يرى الناس أنه شافياً ستعلمين أيُّ أخ هو من يكترث لمصلحة الرعية. |
| El FBI lo observaba todo. No le importaba. No le importaba. | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية رصدت كل تحركاتة,ولكنة لم يكترث,حتى لو بداعي الحرص |
| Y él lo sabe también, pero le da igual... porque prefiere morir como un perro antes que vivir como un perro. | Open Subtitles | .وهو يعلم ذلك ولا يكترث لأنه يفضّل أن يموت ككلب .عوضاً عن أن يعيش ككلب |
| Nada. Sólo porque a nadie le importe lo que Tara diga o haga, no dejes que eso te impida mencionarla cada cuarenta segundos. | Open Subtitles | لا شيء, لأنه لن يكترث أحد ,لما قد تقوله تارا أو تفعله |
| Soy el tipo sin nada que perder, al que no le importa una mierda. | Open Subtitles | أنا شخص ليس لديه ما يخسره ولا يكترث لأيّ شيء |
| No se si está interesado en la caja de música. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان يكترث بشأن صندوق الموسيقى |
| Tomas cosas que a la gente le importan, y los haces sentir patéticos con tus bromas. | Open Subtitles | تأخذ الأمور التي يكترث لها الناس وتجعلهم يشعرون بالعجز حيالها بسخرياتك |
| Ha sido muy cauteloso. ¿Por qué dejaría de importarle que lo vieran? | Open Subtitles | ،كان يتصرف بحذر لماذا لا يكترث برؤية الناس له الآن؟ |
| No van a entender que estoy cansada ni les va a importar. | Open Subtitles | لا أحد سيتفهم أو يكترث بأنني مُجهدة. أنا أعي ذلك. |
| Es decir, es como si a nadie le importara. | Open Subtitles | ما كانت تفعله، أليس كذلك؟ أعني، ليس وكأنّ أحداً يكترث |
| Al terrorista no le importó. Dijo que era inevitable. | Open Subtitles | لم يكترث الإرهابيّ لذلك قال أنها كانت نتيجة حتمية |
| En función de las circunstancias, un Estado parte puede llegar a la conclusión razonable de que el proceso penal podría dignificar sin merecerlo una declaración que de otro modo se percibiría como demasiado absurda como para ser tomada en serio. | UN | وبحسب الظروف، يمكن أن تستنتج دولة طرف بصورة معقولة أن الملاحقة الجنائية ستعطي أهمية في غير محلها لتصريح أتفه من أن يكترث إليه. |