No deberías unirte a ninguna organización a menos que sepas bien de qué se trata. | Open Subtitles | مثلك ينبغي عليك أن لا تنضم إلى أى منظمة إلا إذا علمت سياستها |
Pero creo que deberías darte cuenta de que fue un evento completamente al azar. | Open Subtitles | لكن اعتقد انه ينبغي عليك ان تدركي انه كان حادثا عشوائيا تماما |
Si pides verme después de una cagada espectacular ¿no deberías haberme traído un salvavidas? | Open Subtitles | إذا وددت رؤيتيّ مُذهلاً ألا ينبغي عليك أنّ تُحضرّ ليّ حصر بالأضرار؟ |
No tienes que pedir permiso, como lo harías en un sistema basado en la propiedad. | TED | لا ينبغي عليك أن تطلب اذناً، لأنك تفعلها في نظام قائم على الملكية. |
debería hablarnos de ellos, de estos pecadores. | Open Subtitles | ينبغي عليك إخبارنا بشأنهم هؤلاء المُذنبون |
No es que esos pedacitos fueron esparcidos sobre la Tierra y debes ir a recogerlos. | TED | لأن الأمر ليس أشبه بتلك الأجزاء المبعثرة على الأرض والتي ينبغي عليك التقاطها. |
deberías haber oído algunas de las cosas que dije cuando estaba de parto. | Open Subtitles | كان ينبغي عليك سماع بعض ما قلته عندما كنت في المخاض |
La mierda que deberías estar haciendo ahora es ayudarme a idear nuestro próximo puto movimiento. | Open Subtitles | ،الأمور التي ينبغي عليك القيام بها فوراً هي مساعدتي في الإعداد .لهجومنا القادم |
La gente dice, sabes, realmente deberías tener esto en los idiomas de la India, | TED | قال الناس، تعرف، ينبغي عليك أن تتحصل على اللغات الهندية، |
CA: que dijo que no cree en el cambio climático, y hay muchas personas que piensan que no deberías hacerlo. | TED | قال أنّه لا يُؤمن بالتغير المناخي، وهناك الكثير من الناس الذين يعتقدون أنه كان ينبغي عليك ألا تفعل ذلك. |
Si no lo es, probablemente deberías encontrar otro puesto de trabajo. | TED | إذا لم يكن كذلك، ربما ينبغي عليك العثور على مكان مختلف للعمل. |
Como su tío, ¿no deberías impedir a tu sobrina perseguir sueños imposibles? | Open Subtitles | كعمها, ألا ينبغي عليك أن توقفها من مطاردة حلم لا مستقبل له؟ |
Sabes muy bien que no deberías mirar atrás. | Open Subtitles | تعرف تماماً أنه لا ينبغي عليك النظر إلى الخلف |
Aún debes dinero en dos lugares donde no deberías. | Open Subtitles | ما زلت مديون بالمال لمكانين كبيرين حيث لا ينبغي عليك ذلك |
Durante la carrera, por la radio... tienes que decirnos que sucede con el coche. | Open Subtitles | في الراديو خلال السباق ينبغي عليك ان تخبرنا ما الذي يجرى بالسيارة |
Es casi como si por ser un niño, tienes que ser un animal tonto, y si eres una chica, tienes que usar un traje de guerrera. | TED | الأفلام اليوم تقريبا تعاملك كما لو أنك ذكر بل حيوان بليد، و فيمما يخص الاناث ، ينبغي عليك إحضار زي المحارب الخاص بك. |
debería quedarse en casa y dejarme atenderlo. | Open Subtitles | ولكنك تحترق، ينبغي عليك البقاء في المنزل وتركي أعتني بك |
En otras palabras debes ser tan dedicado y empeñado que tu pelo se caiga. | Open Subtitles | هذا يعني ينبغي عليك أن تتدرب بقوة إلى أن يتساقط شعر رأسك. |
Debiste ver cómo voló en el aire. | Open Subtitles | كـان ينبغي عليك رؤيته وهو يقفز في الهواء |
Hannah, hasta que solucionemos este asunto, no creo que debas volver a tu escuela. | Open Subtitles | إلى أن نقوم بتسوية الأمر أعتقد أنه لا ينبغي عليك الذهاب للمدرسة |
En la vida real son una excusa para decir lo que no se debe y beber en exceso. | Open Subtitles | في الواقع .. هذه ذريعة للإكثار من الشراب وقول أمور لا ينبغي عليك قولها .. |
Bien, el problema es que se tiene que hacer a 150 millones de grados, pero hay otro problema acerca de la reacción. | TED | حسناً، هناك خدعة أنه ينبغي عليك الوصول لدرجة حرارة 150 مليون درجة، لكن هناك خدعة حول التفاعل حتى الآن. |
Yo fui a nadar a lo de Elizabeth. Tendrías que haber venido. | Open Subtitles | حسناً , أنا ذهبت لأسبح مع إليزابيث كان ينبغي عليك المجيء |
Todavía crees que tienes que continuar probandote a tí mismo, ¿verdad? | Open Subtitles | أنت لازلت تظن أنك ينبغي عليك الاستمرار بأن تثبت نفسك,أليس كذلك؟ |
Deberias terminar El Libro de Los Muertos, eso estaría mejor pero espera hasta que mueras, ahi tendras tu gran viaje | Open Subtitles | ينبغي عليك إكمال كتاب الموتى هذا أفضل لك. ولكن انتظر حتى تموت ثم ستحصل على رحلتك الكبيرة. |
Si están aquí cerca, tienen que marcharse. | TED | وإذا كنت في هذا الجوار، ينبغي عليك الإبتعاد. |