"ينبغي علينا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • deberíamos
        
    • tenemos que
        
    • Debemos
        
    • debamos
        
    • debimos
        
    • tendremos
        
    • debiéramos
        
    • debería
        
    • podemos
        
    • necesitamos
        
    - No lo sé. Estoy pensando que quizá no deberíamos hacer esto. Open Subtitles الآن أنا أفكر, ربّما لا ينبغي علينا أن نفعل ذلك
    Quizá deberíamos intentar explotar el peligro en vez de luchar contra él. Open Subtitles ربما ينبغي علينا أن نجرب استغلال الخطر بدلاً من محاربته
    deberíamos haber seguido intentando llamar a esos otros planetas desde el principio. Open Subtitles كان ينبغي علينا ان نقوم بالاتصال بالكواكب الاخري من البداية
    tenemos que empezar a poner electricidad en la red en esta tecnología muy compleja. TED ينبغي علينا بدء وضع الكهرباء على شبكة في هذه التكنلوجيا المعقدة جداً.
    La segunda conclusión es que Debemos dirigir la respuesta hacia donde sea más necesaria. UN والاستنتاج الثاني هو أنه ينبغي علينا توجيه الاستجابة إلى حيث أهميتها القصوى.
    Como, quizás en el mundo virtual, no... nosotros deberíamos extender la vida. Open Subtitles مثل، ربما في العالم الافتراضي ينبغي علينا أن نطيل الحياة
    ¡No tenemos que hacer esto! deberíamos estar riendo y hablando de pavadas. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة لفعل هذا ينبغي علينا ان نتحدث ونضحك
    Tal vez, deberíamos tratar de distraerla con otra popular actividad de pijamada. Open Subtitles ربما ينبغي علينا محاولة تغيير مزاجها بهجوع نشاط حزبي شائع
    Oye, deberíamos comenzar a agitar nuestros traseros... el buffet ya abrió, y después de una hora... los calamares se comienzan a ver como anos refritos... Open Subtitles ربما ينبغي علينا ان نتعجل قليلاً البوفيه بدأ بالفعل و بعد حوالي ساعة الكاليميري سوف يبدا ويصبح مثل شكل الامعاء المقلية
    Y desde que somos amigos, tal vez no deberíamos desperdiciar el tiempo mutuamente. Open Subtitles وبما أننا صديقات,‏ ربما ينبغي علينا أن لا نضيع وقت بعضنا
    tenemos que llegar allí y hacer la reparación antes de que se tapone, así que deberíamos hacerlo lo más rápido posible. Open Subtitles علينا الدخول إلى هناك والقيام بالإصلاح قبل أن يصبح لديه اندحاس تاموري، لذا ينبغي علينا التحرك بأسرع مايمكن.
    Mirad, deberíamos quedarnos despiertas y esperar hasta que Número Cinco se canse y se desmaye. Open Subtitles انظروا ، ينبغي علينا جميعاً الإنتظار حتى تُرهق رقم 5 وتغط في النوم
    Su deberíamos darle exactamente lo que quiere, y Debemos decirle al presidente. Open Subtitles ينبغي علينا إعطاؤها ما تريده بالتحديد وينبغي علينا إخبار الرئيس
    No deberíamos de estar creando una fuerza especial para cerrar lagunas de forma que otros terroristas sociópatas no sean liberados en tecnicismos. Open Subtitles لا ينبغي علينا وضع فريق عمل ليغلق ثغرات حتى الإرهابيون المختليين عقلياً الأخريين لا يطلق صراحهم بسبب مشاكل تقنية
    OK, chicos, esto es lo que tenemos que hacer, tenemos que silenciarlos. Open Subtitles حسنٌ يا رفاق، هذا ما ينبغي علينا فعله علينا سحقهم
    Para lograr esto, Debemos introducir nuevas fuerzas con nuevas direcciones de carga. TED ولمعرفة ذلك، ينبغي علينا إستحداث قوى جديدة.. بإتجاهات شحن جديدة.
    Debemos evaluar una reducción de personal y un subalquiler de las oficinas. Open Subtitles ينبغي علينا أن نفكّر حول إقالة الموظفين ووضع حدّ للمساحات
    Quizá debamos ir al colchón de brincos para sacárnoslo de la mente. Open Subtitles ربما ينبغي علينا الذهاب لقلعة القفز ونزيل عقولنا هناك
    Lo que prueba que debimos traer a una estadounidense hace tiempo. Open Subtitles ما يعني انه كان ينبغي علينا الإتيان بأمريكيين منذ وقت طويل
    La energía solar puede hacerlo, y seguramente tendremos que desarrollarla. TED يمكن للطاقة الشمسية فعل ذلك، وبالتأكيد ينبغي علينا تطوير الطاقة الشمسية.
    No, cada día debiéramos esforzarnos por aprender algo nuevo. TED لا، كل يوم ينبغي علينا أن نسعى إلى تعلم شيء جديد.
    Un paciente no debería tomar consejos si no podemos seguirlos nosotros mismos. Open Subtitles لا ينبغي علينا أن ننصح المريض بنصائح لا نستطيع نحن اتباعها
    Quizás la primera pregunta que deberíamos hacer es ¿cómo podemos hacer las plantas tolerantes al frío? TED السؤال الذي ينبغي علينا طرحه على الأرجح هو، كيف يمكننا جعل نباتاتنا تتحمل البرد؟
    Lo que necesitamos es determinar si esta política es primordial para el gobierno propio de los territorios. ¿Están satisfechos los territorios no autónomos con el proceso de actualización constitucional? ¿Se ajusta a sus aspiraciones? UN وما ينبغي علينا معرفته هو ما إذا كانت هذه السياسة ستفضي إلى الحكم الذاتي في الأقاليم أم لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus