"ينتهي كل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • termine
        
    • acabe
        
    • haya acabado
        
    • haya terminado
        
    • termina
        
    • terminará
        
    • todo acaba
        
    • se calme
        
    Además, cuando todo termine tendré al viejo Buzz Lightyear para hacerme compañía por el infinito y más allá. Open Subtitles الى جانب هذا, عندما ينتهي كل شئ سيظل باز لايتير برفقتي الى اللانهائية وما بعدها
    Esperemos que el fiscal general siga adelante con alguna otra cosa cuando todo esto termine. Open Subtitles دعنا نأمل بأن المدعي العام ينتقل إلى أمرٍ اَخر عندما ينتهي كل هذا
    Cuando todo esto acabe, voy a encontrarla. Y algún día, tendré de nuevo una familia. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا سأذهب للبحث عنها ويوماً ما سيكون لدي عائلةً ثانية
    Me dijiste que no es asunto mío... lo que ocurra cuando todo esto acabe. Open Subtitles لقد أخبرتني أنّه ليس من شأني ما سيحدث عندما ينتهي كل هذا
    Y algún día, cuando todo esto haya acabado Bueno, entonces tendremos historias que contar. Open Subtitles ويوماً ما، عندما ينتهي كل هذا بعدها، بعدها سيكون لدينا قصةً لنحكيها
    Podría encontrarse... entrando y saliendo de un estado alucinatorio cuando haya terminado. Open Subtitles من الممكن ان تجد نفسك تنزلق داخلا وخارجا في حالة من الهلاوس عندما ينتهي كل ذلك
    es emocionante y hay música tocando todo el día y, de repente, todo termina. Y sólo llevó cinco minutos TED فالأمر يبدو مثيراً والموسيقى تُعزف في كل الأوقات وفجأة ينتهي كل شيء . فقد استغرق خمس دقائق فقط.
    Y todo por lo que peleamos y sangramos y morimos terminará. Open Subtitles كلنا فعلنا هذا كل شيء نزفنا وقاتلنا ومتنا حتى ينتهي كل شيء
    *Si no, todo acaba aquí* *Pronto la batalla empezará* *Y mejor que estéis en ella* Open Subtitles لو لم ينتهي كل شئ هنا ستبدأ المعركة قريبا وعليك أن تجازف بكل ما لديك
    Tienes razón, y lidiaré con el buen señor cuando todo esto termine. Open Subtitles أنتي محقه,و سأتعامل مع الرب الجيد عندما ينتهي كل هذا
    Quizás eso es algo con lo que me podrías ayudar cuando esto termine. Open Subtitles ربما هذا أمر يمكنك أن تساعديني به عندما ينتهي كل هذا
    ¿Cómo sabes que no nos van a matar cuando todo esto termine? Open Subtitles كيف تضمنين أنّهم لن يقوموا بقتلنا عندما ينتهي كل شيء؟
    Ok. Sí, sí. Después de que todo esto termine, cuando tengas tu cuerpo, no serás capaz de verme. Open Subtitles كيف وصلنا إلى هنا , أتعلمين ؟ بعد ما ينتهي كل هذا عندما ترجع لجسدك
    Si la prisión sigue en pie luego de que esto termine podemos encerrarlo de nuevo. Open Subtitles , إذا مايزال السجن قائما بعد أن ينتهي كل هذا فسنستطيع أرجاعه له
    Cuando todo esto acabe, vas a poder volver con la cabeza bien alta. Open Subtitles وَعندما ينتهي كل هذا , يمكنك العودة إلى هنا ورأسكِ مرفوع
    Querida, cuando todo esto acabe, pensará que éste fue uno de sus momentos más tranquilos. Open Subtitles عزيزتي , عندما ينتهي كل هذا ستعتبري اليوم أحد أروع لحظاتك
    Ven a vernos a Dorset cuando acabe esta tontería. Open Subtitles تعال وزرنا في دورسيت عندما ينتهي كل هذا الهراء
    Cuando acabe, estará donde te dije. Open Subtitles عندما ينتهي كل شيء ستجدين هذا المفتاح في المكان الذي اخبرك عنه
    Y tenemos que asegurarnos de que tenga una madre que la cuide cuando todo acabe, ¿de acuerdo? Open Subtitles لكنكي لستي في امان نريد أن نتأكد ان لها أم سترعاها عندما ينتهي كل هذا ..
    Lo increíble es cuánto me lo vas a agradecer cuando todo esto haya acabado. Open Subtitles الشيء المدهش كم الإمتنان الذي ستكنه لي عندما ينتهي كل هذا
    Seguro que se arrepentirán de habernos pedido cuando todo haya terminado. Open Subtitles ربما سيكونون آسفين جداً ,أنهم طلبوا من أي منا القيام بهذا ,عندما ينتهي كل شيء.
    No quiero que hables con la prensa o tus amigos antes de que esto se calme. Open Subtitles لا أريدكِ ان تتحدثي الى الصحافة او الى اصدقائكِ الى أن ينتهي كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus