"يوم أو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • día o
        
    • uno o
        
    • días o
        
    • de días
        
    • un par de
        
    • un día
        
    • dia o
        
    • jornada o
        
    • los días
        
    No sabe si ha estado aquí una hora o un día o una semana, ¿verdad? Open Subtitles لا تعرفين إذا كُنتِ هُنا مُنذ ساعة, أو يوم أو أُسبوع, أليس كذلك؟
    ¿Se debería dar de comer a los muertos cada día? ¿O sólo en las fiestas? Open Subtitles هل يجب أن نعطي الموتى طعاما كل يوم أو في أيام العيد فحسب؟
    Nadie lo ha visto desde hace un día o día y medio. Open Subtitles لم يره أحد لمدة يوم أو يوم ونصف على الأقل.
    El Sr. Ardzinba, quien dijo que sólo había recibido la copia del proyecto uno o dos días antes, declaró que lo rechazaba. UN وأعلن السيد أردزينبا الذي قال إنه لم يستلم نسخة من مشروع النص إلا منذ يوم أو يومين، بأنه يرفضه.
    No, no la tiene, pero aun así necesitamos uno o dos días de calma. Open Subtitles كلا، لكننا بحاجة إلى يوم أو يومان من الهدوء بالرغم من هذا
    No tendremos más de uno o dos días antes de que los desaparecidos sean cadáveres o algo peor. Open Subtitles ليس لدينا أكثر من يوم أو أثنان قبل ان يصبح هؤلاء المفقودين جثث أو أسوأ
    No, es muy pronto. La gente sospechará. En un día o dos. Open Subtitles هذا سريعٌ جداً سوف يشك الناس، خلال يوم أو إثنان
    Papá me pidió que regresara con un día o dos de adelanto. Open Subtitles طلب مني والدي الوصول إلى هناك قبل يوم أو يومين
    Y luego en un día o dos te estas riendo y riendo. Open Subtitles ثم بعد يوم أو يومان تجدين نفسك تضحكين و تضحكين؟
    Sufrirán un día o dos, lo reevaluarán, y volverán a nosotros bajo nuestras condiciones. Open Subtitles سيمضون يوم أو اثنين في إعادة التقييم ثم سيعودون إلينا على شروطنا
    Pensé que solo pasaría un día o dos hasta que la ayuda llegara Open Subtitles اعتقدت أن الامر سيستغرق فقط يوم أو يومين حتى تصل المساعدة
    Tiene el tipo de mente que no se ve cada día o cada década. Open Subtitles لديه نوع من العقل لا نراه كل يوم أو حتى كل عقد
    Se ha escapado otras veces, pero siempre regresa un día o dos después. Open Subtitles لقد هربت من قبل لكنها دائما تعود بعد يوم أو يومين
    Mi país fue aceptado recientemente como miembro del Consejo de Europa, al que mi Presidente se ha de dirigir en uno o dos días. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة قبلت بلادي كعضو في مجلس أوروبا، وقريبا خلال يوم أو يومين سيتكلم رئيسي أمام المجلس.
    Se supone que la reunión se celebraría en Nueva York durante uno o dos días, en fechas a determinarse en 1997. UN والمفترض هو أن الاجتماع سيعقد في نيويورك لمدة يوم أو يومين، في تاريخ يحدد خلال ١٩٩٧.
    Esos arreglos de procedimiento podrían incluir la creación de un grupo de trabajo especial sobre tráfico ilícito de extranjeros, que podría reunirse durante uno o dos días. UN ويمكن أن تتضمن هذه الترتيبات اﻹجرائية إنشاء فريق عامل مخصص بشأن الاتجار غير المشروع في اﻷجانب يمكن أن يجتمع لمدة يوم أو يومين.
    Dice que, tras su expulsión de Australia, estuvo retenido durante uno o dos días en un hotel del aeropuerto de Johannesburgo. UN وذكرت أن أخاها احتجز، بعد طرده من أستراليا، لمدة يوم أو يومين في فندق في مطار جوهانسبرغ.
    La llegada de los periódicos diarios acusa uno o varios días de retraso, y a veces hasta una semana, incluso en los grandes centros urbanos distintos de la capital. UN ويتأخر وصول الجرائد اليومية لمدة يوم أو أكثر وقد يستغرق أسبوعاً، حتى في المراكز الحضرية الكبيرة الأخرى غير العاصمة.
    Las cintas solicitadas después del discurso estarán disponibles lo antes posible, normalmente en uno o dos días. UN أما الأشرطة المطلوبة بعد إلقاء البيانات فستتوفر في أقرب وقت ممكن، وعادة خلال يوم أو يومين.
    Imagínense pasar a otra escala del tiempo... y que una vida de 80 años durara 29 días... o durara 80 mil años. Open Subtitles تخيل إنك تتحرك بمقياس وقت مختلف, حيث تمر به الثمانون عام كأنها 29 يوم, أو تظل وكأنها 80,000 عام.
    Menos mal que el mensaje no llegó un par de días antes. Open Subtitles كان من الأفضل أن تأتى الرسالة قبل يوم أو أثنين
    Después de un dia o dos, los golpes se ponen morados Open Subtitles بعد يوم أو يومين، و تحويل الأرجواني المزرق.
    A petición de uno de los padres (tutor o curador) y de conformidad con el informe médico, reducción de la jornada o de la semana de trabajo (art. 63). UN يوم أو أسبوع عمل أقصر إذا طلب ذلك أحد الوالدين (الوصي أو ولي الأمر) وأيد الطلب تقرير طبي (المادة 63).
    No es que la vea todos los días ni nada de eso. Open Subtitles أنها ليست كمن أراها كل يوم أو شيئ من هذا القبيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus