"أباه" - Traduction Arabe en Français

    • son père
        
    • son papa
        
    • le père
        
    • parents
        
    • son vieux
        
    • de père
        
    • perte du père
        
    • un père
        
    En fin de compte, il a été décidé que, en l'absence de choix, un enfant né dans le mariage prendrait le patronyme de son père. UN وفي النهاية، تقرر أن الطفل الذي يولد في عش الزوجية ينبغي أن يأخذ اسم أباه إن لم يتم الاختيار بين أحد الاسمين.
    Vous êtes juste contrarié parce que cette mort ressemble tellement à ce que vous avez déjà vécu, voir un si jeune garçon perdre son père. Open Subtitles أنت فقط مُنزعج لأن وفاة هذا الرجل داعبت وتراً حسّاساً بداخلك رؤية فتى صغير يفقد أباه في هذه السن المُبكّرة
    Trouvez son père et donnez-lui le bonjour de son fils. Open Subtitles جدي أباه وأخبريه أن الصبي يقول له مرحباً
    Mon papy chantait une chanson sur cet agneau qui tue son père et saute sa mère. Open Subtitles جدي أعتاد أن يغني تلك الأغنية عن حمل طرد أباه و دفع أمه
    Je ne peux pas lui dire que je veux qu'il reste car et si son père se révèle être une personne formidable? Open Subtitles لا أستطيع أن أقول له بأني أريده أن يبقى لأن ماذا لو كان أباه ظهر بأنه شخص رائع؟
    Que pensait-il de votre nom dans le testament de son père? Open Subtitles هل ينتابك شعوراً حيال أباه و أنتِ في وصيته؟
    Lors d'une opération menée par la police en faisant usage de la force pour renvoyer cette famille dans la jungle, l'oncle de l'auteur avait été tué par balles et son père soumis à des brutalités. UN وعندما حاولت الشرطة أن تعيد الأسرة إلى الغابة، رُمي العم بالرصاص وأُردي قتيلاً بينما عومل أباه معاملة قاسية.
    Venu aux nouvelles, son père aurait été interrogé par le Procureur général de Téhéran, accusé d'avoir enlevé son propre fils et menacé d'arrestation. UN وقيل إن أباه استجوب من قبل النائب العام في طهران، عندما زار مكتبه ليستفهم عن مكان وجود ابنه.
    La police locale a mis son domicile à sac à six reprises et a procédé deux fois au placement en détention de son père. UN وقد فتشت الشرطة المحلية منزله في ست مناسبات واحتجزت أباه مرتين.
    Il a dit à son père qu'il avait très mal aux reins, qu'il avait du sang dans les urines, qu'il souffrait de maux de tête et n'était pas capable de se tenir debout. UN وقد أبلغ أباه بأن كليتيه تؤلمانه ألماً شديداً، وأنه يتبول دماً، ويعاني من أوجاع في الرأس ولا يقدر على الوقوف على كعبيه.
    Deux heures après l'arrestation, son père l'aurait vu gisant sans connaissance avec des marques de coups sur tout le corps. UN ويُدعى أن أباه رآه بعد القبض عليه بساعتين راقداً بدون وعي وعلى كل جسمه علامات الضرب.
    Maung Nyan Pwa aurait eu l'oeil droit et la paupière écrasés et son père aurait été tué à coups de crosse de fusil. UN وأدعي أن ماونغ نيان بوا كُبست مقلة عينه اليمنى وجفنه وأن أباه ضُرب ضربا أفضى إلى موته بأعقاب البنادق.
    Les enquêteurs lui auraient également fait croire que son père et certains de ses frères avaient été emprisonnés à cause de lui, en lui promettant de les faire libérer s'il se montrait coopératif. UN ويقال أيضاً إن المحققين زعموا أن أباه والبعض من إخوته محتجزون بسببه، ووعدوا بالإفراج عنهم إذا ما تعاون معهم.
    Et quand ma mère s'est fait choper pour possession, son père a payé sa caution. Open Subtitles وعندما ألقي القبض على أمي لحيازة المخدرات أحضر أباه وأخرجوها بكفالة
    Ton fils a de nouveau un père, et il a appris qui était réellement son père tout comme tu as appris qui était réellement ton père... Open Subtitles ابنك استعاد أباه وعرف هوية والده بدقة كما عرفت هوية والدك هنا على هذه المياه.
    Ce que vous voulez... c'est le mettre en cage comme un animal, comme l'animal qui a tué son père. Open Subtitles إن ما تريده هو حبسه كحيوان، كالحيوان الذي قتل أباه.
    On dit qu'un garçon ne devient vraiment un homme qu'une fois son père enterré. Open Subtitles يقولون إن الصبي لا يصبح رجلاً إلا عندما يدفن أباه
    Il a dit que son père lui parlait davantage, et il lui a dit qu'il était sorti avec le père d'une des secrétaires de son bureau. Open Subtitles قال أن أباه كان يتحدث إليه بشكل أكبر, وأخبره أنه ذهب مع والد أحد الأمناء في مكتبه.
    Mike... votre père a déclaré que la relation entre Mike et son père s'était dégradée. Open Subtitles أبوك شهد أنا أباه كانت علاقته بابنه جيدة ـــ نعم
    Vous ne pouvez pas laisser ce petit garçon grandir en pensant que son père est un lâche que son papa s'est suicidé. Open Subtitles لا يمكنك أن تجعل ابني الصغير يظن أن أباه كان جبانا وأن أباه قتل نفسه
    Si le fils est un lâche, le père, c'est pareil. Open Subtitles إن كان الفتى جبانًا فبالتأكيد أباه جبان كذلك.
    Sherlock devait avoir une raison de nous inviter chez ses parents. Open Subtitles إذا تعتقد أن شارلوك أتى بنا هنا لنرى أباه وأمه لسبب ما
    Je ne sais pas si on peut appeler ça une coïncidence, mais, a première vue, son vieux n'a jamais eu de leucémie. Open Subtitles حسن ، لا أعرف إن كان يمكن أن أعدها مصادفة ولكن من إحداها ، أن أباه .. لم يصب بسرطان الدم
    Toute cette distraction pour berner son diabolique de père. Open Subtitles بما يشمل زوجتي وابني، لكيّ أمثل إلهاء يبعد أباه الأثيم.
    Un autre membre de l'équipe a déclaré qu'il existait des différences entre les garçons et les filles et que, pour un enfant, la perte du père ou de la mère n'avait pas la même signification. UN 87 - وقال عضو آخر في الفريق إن هناك اختلافات بين الأولاد والبنات وإن الأمر يصبح مختلفا إذا فقد الطفل أباه أو أمه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus