"أبديّة" - Dictionnaire arabe français

    أَبَدِيَّة

    nom

    "أبديّة" - Traduction Arabe en Français

    • éternelle
        
    • éternel
        
    • pour toujours
        
    • éternité
        
    • vécurent
        
    Dans mon royaume, la légende dit qu'une coupe a le pouvoir d'accorder la vie éternelle. Open Subtitles في مملكتي، توجد أسطورةٌ عن كوبٍ لديه القدرة على منح حياة أبديّة.
    Il n'y a que la vie éternelle pour la reine de la mort. Open Subtitles هناك حياة أبديّة وحيدة لا رينا دي مويرتي
    C'est un cadeau, pas une malédiction. La jeunesse éternelle. La vie éternelle. Open Subtitles إنها هِبة لا لعنة، شباب مُخلَّد، حياة أبديّة.
    Seigneur, accorde-lui le repos éternel et que brille sur elle la lumière sans fin. Open Subtitles فليمنحها الربُّ راحةً أبديّة وليُشرق عليها بالنّورِ الدائم
    Je pensais que toi et ton prince viviez heureux pour toujours. Open Subtitles لمَ أنتِ هنا إذاً؟ ظننتكِ تعيشين مع أميركِ في سعادة أبديّة
    Ça va peut-être être une chouette éternité, finalement. Au moins pour nous. Open Subtitles ستكون أبديّة جميلة في نهاية المطاف على الأقلّ بالنسبة لنا
    Ensemble, ils firent le bien et ils vécurent heureux. Open Subtitles وقاموا بأعمال صالحة معاً، وعاشوا بسعادة أبديّة.
    Ne sois pas stupide. Je t'offre une vie éternelle. Open Subtitles لا تكوني غبيّة، إنّي أعرض عليك حياة أبديّة.
    Traîner par ici dans ce large et vieux corps est censé être une sorte d'éternelle damnation. Open Subtitles التجوّل داخل هذا الجسم القديم واسع النّطاق مفترض أن يكون لعنة أبديّة.
    Il y a certaines croyances chez les humains comme quoi l'âme est éternelle. Open Subtitles هناك بعضُ الأفكار الشائعة بين البشر، الروح أبديّة.
    C'est une réalité immuable, l'âme embrasé par la vraie vie éternelle! Open Subtitles إنّها حقيقة خالدة الأرواح تتّقد مع الحقيقة المطلقة حياة أبديّة!
    La vie éternelle dans une course insensible. Open Subtitles واهًا على حياة أبديّة بلا إحساس متأجّج.
    Tu condamneras ton âme à la damnation éternelle. Open Subtitles سوف تدين روحك وستحل عليكِ لعنة أبديّة
    Ou des diables et démons des enfers ayant échappé à la damnation éternelle. Open Subtitles أو الشياطين وشياطين أنقذ عالم الجريمة إدانة أبديّة. تضمين القوات الأقل الكون...
    Dans un cercueil. Dans une éternelle sieste. Open Subtitles أجل، في نعش، وفي غفوة أبديّة.
    - La monarchie n'est pas éternelle. Open Subtitles الملكيّة ليست أبديّة
    La vie éternelle sera sa récompense. Open Subtitles حياة أبديّة ستكون جائزتها
    L'éternel bonheur au Paradis contre le bonheur fugace sur terre. Open Subtitles لذا، سعادة أبديّة في الجنة مقابل تبديل السعادةِ على الأرضِ.
    Je souhaite un éternel bonheur au jeune couple. Open Subtitles أتمنّى نعمة أبديّة إلى هذا الزوج الرائع
    Il est complètement obsédé par la destruction de l'autre côté afin qu'Amara et lui puissent vivre heureux pour toujours dans l'au-delà. Open Subtitles أن يعيشا في سعادة أبديّة في الحياة الأخرى العظيمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus