"أبدًا" - Dictionnaire arabe français

    "أبدًا" - Traduction Arabe en Français

    • jamais
        
    • ne
        
    • plus
        
    • toujours
        
    • n'
        
    • jour
        
    • du tout
        
    • en
        
    Je me sentais bien, mais je savais qu'on se marierait jamais. Open Subtitles أعني: كنتُ بخير ولكنّي أيقنتُ بأنّي لن أتزوّجها أبدًا
    Et il se peut que j'ai couché avec elle et que je ne l'ai jamais rappelée. Open Subtitles و قد نكونُ نمنَا معًا و قد أكونُ لم أعاودِ الإتصالَ بها أبدًا.
    Non. Nous devons aussi nous assurer qu'ils ne nous poursuivront jamais parce qu'ils le feront. Open Subtitles كلا، علينا أن نتأكد من أنهم لن يتعقبونا أبدًا لأنهم سيفعلون ذلك
    Mais ça le gêne énormément. Il ne s'est jamais senti intégré. Open Subtitles لكنّ أخي يمتعض ذلك بعمق، ولم يشعر بالانتماء أبدًا.
    Tu sais, euh... je n'ai jamais été à un de ces bal de l'école avant. Open Subtitles أوتعلم، لم يسبق لي الذهاب أبدًا إلى إحدى الحفلات المدرسية الراقصة تلك
    Il n'est jamais trop tard pour être qui on aurait pu. Open Subtitles الوقت ليس متأخرًا أبدًا لتكون من قد كنت لتكونه.
    Mes excuses, Votre Grâce Je n'ai jamais maitrisé cet art. Open Subtitles معذرة يا سيدتي لم أتقن أبدًا التحية النسائية
    Pour moi, c'était une punition, de les traîner en laisse, pour ne jamais oublier. Open Subtitles شعرت أنّي أستحق أن أسحبهما معي أنّى ذهبت كيلا أنسى أبدًا.
    ne jamais faire confiance à un maure espagnol, n'est-ce pas ? Open Subtitles لا تثق أبدًا بالأسبان الأفارقة، هل أنا على صواب؟
    Ces appels représentent le numéros que nous n'avons jamais eu. Open Subtitles هذه المكالمات تُمثل الأرقام التي لا نستلمها أبدًا.
    Pour l'élite des gentleman urbains et sophistiqués, et il ne décollera jamais si je ne peux pas poster la blague perverse du jour. Open Subtitles من أجل الرجال المحترمين الراقين والمتحضرين، وهى لن تشتهر أبدًا لو لم أتمكن من نشر مزحة الإنتصاب اليومية
    Ça peut être un dinosaure, un bébé renne ou un truc que tu n'as jamais imaginé. Open Subtitles يمكن أن يكون ديناصور، أو رنة، صغيرة أو شيء لم تفكر فيه أبدًا
    Et puis nous n'avons jamais testé l'expérience sur des jumeaux avant Open Subtitles بالإضافة أننا لم نجرب أبدًا على توأمان من قبل
    Le département d'État n'a jamais apprécié ce que nous faisions dans la région frontalière. Open Subtitles وزارة الخارجية لم يرق لها أبدًا ما نفعله على المناطق الحدودية
    Tu ne sais jamais comment sont ces couples derrière leurs portes pas vrai ? Open Subtitles لن تعرفين أبدًا كيف يبدو الزوجان في حياتهم الخاصة, أليس كذلك؟
    Je ne comprends jamais quand les gosses de riches se défoncent. Open Subtitles لا أستوعب أبدًا حين يُدمن الأطفال الأثرياء على المخدرات
    Vous aimez les romans d'amour. Je n'ai jamais compris l'intérêt. Open Subtitles تحبّين قراءة الروايات الرومنسية لم أفهم أبدًا فائدتها
    jamais ce que tu ressens car tu ne le dis jamais. Open Subtitles لا أعرف أبدًا بم تشعر لأنك لا تخبرني أبدًا.
    On pensait naïvement que ça pourrait se faire, mais ça ne s'est jamais fait. Open Subtitles بسذاجة واصلنا التفكير في أن ذلك قد يحدث، ولم يحدث أبدًا.
    Je ne pourrais jamais faire ton boulot. M'imagines-tu en espionne ? Open Subtitles لا أستطيع أبدًا فعل ما تجيده هل تتخيلني كجاسوسة؟
    Si elle le fait, vous n'allez plus pouvoir l'arracher à lui. Open Subtitles لو فعلت ذلك فلن تستطيع أبدًا أن تخلّصها منه
    Dans une ville qui ne dort jamais, il est important de toujours être aux aguets. Open Subtitles ، في المدينة التي لا تنام أبدًا من المهم أن تبقى متيقظًا
    Et les deux signatures, ne se ressemblent pas du tout. Open Subtitles تشكرُني على جعل ناديها .المكتبي يستخدموا المكتبة ،والتوقيعانِ كلاهُما .لا يتطابقان أبدًا
    Ce gars a... une vessie en acier. Je ne voulais vraiment pas avoir à utiliser ça. C'est du m99 ? Open Subtitles يبدو أن مثانة هذا الرجل من فولاذ لم أرد أن أستعمل هذا أبدًا أهذا 99 مل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus