Je suis un idiot avec le plus mauvais timing sur terre. | Open Subtitles | أنا أبله مع أسوء توقيت على وجه الكرة الأرضية |
Je gagne ce concours de danse depuis trois ans et je ne vais pas le perdre à cause d'un idiot comme toi. | Open Subtitles | لقد ربحت منافسة الرقص هذه لثلاث سنوات على التوالي وانا لن اخسر على الاطلاق بسبب شخص أبله مثلك |
Sale idiot. Cette fois, je ne peux rien pour toi. | Open Subtitles | إنك أبله لعين، هذه المرة لا يمكنني إنقاذك.. |
Je ne parle pas français, mais j'ai saisi le sens de "imbécile". Qu'en pensez-vous ? | Open Subtitles | أنا لا أتكلم الفرنسية ، ولكن أدرك جوهر أبله ، ماذا عنك؟ |
- Moi qui le croyais très con. | Open Subtitles | ــ من يعلم؟ خلته دائماً أبله ــ إنه كذلك |
Quel crétin peut ordonner ça en plein milieu d'une bataille ? | Open Subtitles | أيّ أبله يستمرّ بطلب ذلك في منتصف معركة ملعونة؟ |
Je ne sais pas ce qu'il veut en faire. Je ne suis qu'un abruti, hein ? | Open Subtitles | لا أعرف ما يريد منهم أنا مجرّد أبله تافه، أليس كذلك؟ |
Il n'était pas fou. Il n'était pas malade. Il n'était pas stupide. | Open Subtitles | لم يكن مجنونا و لا طائشا ولا أبله كان أبيضا متعصبا يتبع منهجا |
Zach, t'es qu'un idiot qui fait des choses cruelles et stupides, bien que tu aies probablement bon cœur. | Open Subtitles | زاك ، أنت مجرد أبله مخبول يقوم بأشياء قاسية غبية مع أن لديك قلب طيب |
Tu es un idiot de penser qu'un bout de tissu peut séparer un homme d'un monstre. | Open Subtitles | إنك أبله إذا خلت أن قطعة قماش بوسعها فصل الرجل عن الوحش. |
J'ai essayé de guider le collègue par téléphone, mais c'est un idiot,donc.. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أشرح الخطوات لزميل ولكنه أبله |
Tu as pensé que j'étais qu'un rat des marais idiot que tu pouvais laisser mourir ? | Open Subtitles | أظننتي أنني فأر مستقنع أبله يمكنكِ أن تتركيه خلفكِ ليموت؟ |
Je vous ai donné un boulot de merde, qui peut être fait par un idiot doté d'un demi-cerveau. | Open Subtitles | أعطيتك عملا قذر , الذي يمكن أن يتم من قبل أبله بنصف عقل |
Un idiot comme toi doit travailler un peu plus dur pour vivre. | Open Subtitles | أبله مثلك يحتاج أن يعمل بجدّ قليلاً ليعيش. |
Ils t'ont donné à toi, un imbécile, un abruti qui passe à la télévision et fait tant de bourdes qu'il devient la risée de tout ce putain de pays, la Médaille d'honneur du Congrès. | Open Subtitles | منحوه لأبله أبله يظهر على شاشة التليفزيون |
Vous serez forcé de vivre chaque jour comme un imbécile réprimé... déclamant des théories toutes faites à des gens qui s'en foutent. | Open Subtitles | لكن أنت ملزم أن تعيش كل يوم مقموع، أبله غير ناضج تفتح النظريات المعلبة لأشخاص لا يهتمون |
Je suis immature, pas attentionné, et con. | Open Subtitles | أنا غير ناضج، أنا لا أعقل أنا أبله وأحمق |
stupide. Simple. crétin. | Open Subtitles | غبي , بسيط , أبله متوسط , ذكي , عبقري , عبقري , عبقري |
Un abruti aurait renversé son café sur l'émetteur ! | Open Subtitles | يبدو أن شخصاً أبله قد سكب الكولا على جهاز الإرسال. |
Vous vous êtes fait avoir par un débile et un demi-infirme sous-alimenté. | Open Subtitles | نجح في تخطيك نصف معاق أبله وقليل التغذة ؟ |
C'est tout bête, mais... vos projecteurs. | Open Subtitles | هذا أبله , على ما أعتقد ولكنك لديك بعض الأضواء هنا فى الأعلى |
Qu'est-ce que je suis idiote. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الإعتِقاد الذي أبله أَنا. |
Pour l'amour de Dieu, vieux fou, réveillez-vous. | Open Subtitles | حبا بالله، إنك عجوز أبله مخمور تنحى جانبا ودعني أقوم بوظيفتي |
Epple n'a fourni aucune autre explication sur ces pertes, ni aucun document attestant de ces pertes ou indiquant la méthode par laquelle elles ont été calculées. | UN | ولم تقدم شركة أبله مزيداً من التفسيرات عن هذه الخسائر ولا أية وثائق تثبت هذه الخسائر أو طريقة حسابها. |