Tu voyages peut-être beaucoup avec tes parents, moi, s'il me parle, j'ai de la chance, alors je ne vais pas me plaindre. | Open Subtitles | حسناً .. ربما انتِ تحصلين على العديد من الرحلات مع أبويكِ ولكننى محظوظه بان أبي حتى يتحدث إلي |
Sœur, tes parents sont là. Arrange ton voile. Brave fille. | Open Subtitles | أيتها الأخت، أبويكِ هنا اصلحي حجابكِ، فتاةٌ صالحة |
Je sais que tes parents ont disparu juste avant Noël. | Open Subtitles | أعرف بأن أبويكِ اختفيا قبل عيد الميلاد مباشرة |
Ça me brise le coeur que vos parents ne soutiennent pas votre amour. | Open Subtitles | فقط يَكْسرُ قلبَي ذلك أبويكِ لا تَدْعمْ الحبَّ بأنّك تَتعاطفُ مع بعضهم البعض. |
vos parents mordus par des vampires. | Open Subtitles | أَعْرفُ أن أبويكِ قد تم عضهم مِن قِبل مصاصي الدماء |
Non, j'ai lu le courriel que tu avais écrit à tes parents. | Open Subtitles | لا , أنا قَرأَ البريد الإلكتروني أنت كَتبَ إلى أبويكِ. |
Et nous sommes censés aller dîner chez tes parents ce soir. | Open Subtitles | ونحن مُفتَرَضون لأَكْل العشاءِ في أبويكِ اللّيلة، |
Par ma bravoure, je gagnerai l'estime de tes parents. | Open Subtitles | أنا سَأُحدثُ أثرَي على العالمِ. أنا سَأَكْسبُ إحترامَ أبويكِ. |
Tu es allé dormir chez tes parents la nuit dernière ? | Open Subtitles | ماذا حَدثَ إليك ليلة أمس؟ ذَهبتَ إليه إنتهى إلى أبويكِ للنَوْم؟ |
Parce que je ne voulais plus avoir à discuter avec tes parents. | Open Subtitles | لأنني لَمْ أُردْ التَعَامُل مَع أبويكِ أكثر. |
Tu devrais écrire sur tes parents. | Open Subtitles | ذلك ما أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ، مادة حول أبويكِ. |
Si tu vois des gens, si tu leur dis quoi que ce soit, Je tuerais tes parents ok ? | Open Subtitles | إن قابلتِ أشخاصاً، أو قلتِ لهم ثمّة شيئ، سأقتل أبويكِ. |
Ne crains rien, mon enfant. Tu n'es pas responsable de tes parents. | Open Subtitles | لا تخافي يا طفلتي، أنتِ لستِ مسؤولةً عن أخطاء أبويكِ |
Alors, où sont tes parents? A l'étage? | Open Subtitles | إذن ماذا عن أبويكِ هل هم نائمون في الأعلى ؟ |
Je ne pouvais pas lui dire que tes parents sont morts. | Open Subtitles | الحقيقة أنه لم يمكنني إخباره أن أبويكِ ميتين |
Je suis sincèrement désolé de m'être conduit comme un idiot devant tes parents. | Open Subtitles | أَنا آسفُ جداً بانني بدوت أحمقا أمام أبويكِ. |
Parce que tu disparais à l'autre bout de la planète Et tu reviens à peine voir tes parents. | Open Subtitles | لأنك اختفيت في نصف الطريقَ حول العالمِ وأنت نادراً ما تَرْجعُ لرُؤية أبويكِ. |
Allons y maintenant. Je meurs d'impatience de rencontrer vos parents. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الإنتِظار لمُقَابَلَة أبويكِ. |
Vous êtes ici car vos parents ont abandonné. | Open Subtitles | أنتِ تنتمي إلى هنا لأن أبويكِ تخلوا عنكِ |
Votre façon de ne rien tenter pour éclaircir la disparition de vos parents, je suppose que c'est sain ? | Open Subtitles | و أنا أفترض بأن طريقتك في فعل ذلك لا تضع شيئاً في سياق حلَ مسألة اختفاء أبويكِ |
C'est pour ça que tu veux être homo, pour être plus comme tes papas ? | Open Subtitles | ليلي) هل ذلك هو سبب رغبتكِ في أن تكوني مثليّة) كي تشبهي أبويكِ أكتر؟ |