Elle a dit aux flics que le tireur était un homme blanc portant une capuche. | Open Subtitles | أخبرت الشرطة أن مطبق النار كان شابا أبيضا يرتدي قبعة |
La seule chose dont il se souvienne est que le mec était un blanc. | Open Subtitles | ليس حقيقة الشئ الوحيد الذي يتذكره هو أن الشخص كان ذكرا أبيضا |
blanc et chauve, mais c'était loin et rien qu'une seconde puis il a disparu. | Open Subtitles | كان أبيضا و أصلع لكنه كان بعيدا و لمدة ثوان فقط و من ثم إختفى |
Vous pensez être le premier homme blanc que je vais tuer ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنني لم أقتل رجلا أبيضا من قبل وأنك ستكون الأول؟ |
L'un deux a vu un homme blanc dans les 40 ans partir dans une camionnette blanche ou grise. | Open Subtitles | واحد منهم رأى رجلا أبيضا في الأربعينات من عمره وهو يرحـل في سيارة بيضاء أو رماديـة |
Mais vous dites qu'il pourrait lui même être blanc. | Open Subtitles | حسنا لكنك قلت أنه هو نفسه ربما يكون أبيضا |
Tu es blanc comme un linge. Tourne pas de l'oeil... avant ton premier versement. | Open Subtitles | تبدو أبيضا كالشبح،يا روي لا أريدك أن يغمى عليك |
Qui a envoyé un flic blanc sous couverture à Chinatown? | Open Subtitles | من الذي أرسل شرطيا أبيضا متخفيا في الحي الصيني؟ |
Un blanc va en prison, il sort en parlant comme un Noir. | Open Subtitles | رجل يدخل السجن أبيضا و يخرج يتكلم كالزنجي الأسود |
Franchement, tu crois que Waggoner serait mort s'il avait été blanc ? | Open Subtitles | لا أنوي إثارة أي شيئ ، لكن هل تظن أن ذلك الشرطي سيُردى لو كان أبيضا ؟ |
Elle disait toujours que Keith valait mieux que nous... parce que son père était blanc. | Open Subtitles | دائما كانت تقول بأن كيث أفضل منا لأن والده كان أبيضا |
Ils les portent. On frappe jamais un nain blanc. | Open Subtitles | وتحملهم، لكن لا أحد يلكم قزمًا أبيضا على وجهه. |
La partie interne devrait être en or, pas blanc. | Open Subtitles | الجدار الداخلي يجب أن يكون ذهبيا، ليس أبيضا. |
C'était destiné à regarder des films en noir et blanc et ce n'est pas un film en noir et blanc. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون هذا أبيضا و أسود وهذا ليس بفيلم أبيض وأسود |
Sois honnête. C'est super d'être blanc. | Open Subtitles | رجاءا كن صادقا إنه لمن الرائع أن تكون أبيضا |
Noir ou blanc, c'est débile, c'est tout. | Open Subtitles | حسنا هذه ليس بمسألة أبيضا أو أسود إنها فقط لمهزله |
158. A l'endroit où Lorenzana avait été abandonné, les membres de l'ONUSAL ont trouvé un morceau d'étoffe blanc qui avait dû servir à lui bander les yeux. | UN | ١٥٨ - وفي المكان الذي تركت فيه الضحية، وجد أعضاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور منديلا أبيضا يمكن أن يكون قد استخدم في تعصيب عيني لورنزانا. |
Mais en y regardant de plus près, nous avons découvert une fine poudre blanche. | Open Subtitles | لكن عندما ركزنا أقرب إكتشفنا مسحوقا أبيضا رفيعا |
Ecoutez, il faut utiliser ce masque quand vous voyez une fumée blanche. | Open Subtitles | إستمعوا! إستعملوا هذا القناع عندما ترون دخانا أبيضا |
Après réception par l'ambassade du Danemark, le 10 mai 2005, d'une lettre contenant une poudre blanche non identifiée, tout le personnel de l'ambassade a été évacué et décontaminé. | UN | وبسبب تلقي رسالة تحوي مسحوقا أبيضا غير معروف بعثت إلى سفارة الدانمرك في 10 أيار/مايو 2005، تم إخلاء جميع موظفي السفارة وتطهير المكان. |
Je prouve que Jésus, pour citer un frère indien... n'était pas un visage pâle. | Open Subtitles | .. أنا فقط أثبت لك أن المسيح . لم يكن أبيضا ً |