"أبّيك" - Traduction Arabe en Français

    • ton père
        
    • ton papa
        
    • de votre père
        
    • pere
        
    Je suis passé à l'hosto hier acheter la cimenterie à ton père. Open Subtitles بالأمس، أنا إشتريت مصنع أبّيك في المستشفى
    C'est les cheveux d'Irlande du Nord, ceux de ton père. Open Subtitles هذا شعـر أيرلندي شمـالي أخــذته من أبّيك
    Tu es bien le fils de ton père, mais je sais ce que tu ignores. Open Subtitles أنت إبن أبّيك لكنّي أعرف شيئا أنت لا تعرفه
    Maintenant, allons aider ton père. Open Subtitles صحيح، يا شريك الآن، دعنا نمضي لنساعد أبّيك
    Rien, bébé. J'ai pris ton papa pour quelqu'un d'autre. Open Subtitles لا شيء يا حبيبتي، ظننت أن أبّيك كان شخص آخر.
    Shannon, je vais appeler ton père pour qu'il vienne te chercher. Open Subtitles شانون، أحاول وصول أبّيك ويحصل عليه لإلتقاطك.
    Mais ton père peut répondre aux questions sur ton passé. Open Subtitles لكن الأسئلة عن ماضيك يُمكن أَن يجيب عنها أبّيك.
    L'insigne de ton père, je peux pas. Open Subtitles أوه، لا، يا رجل. هذه شارة أبّيك. لا أستطيع أخذ ذلك، يا .رجل.
    Sois pas idiot comme ton père. Open Subtitles اجمع مال بقدر ما تستطيع لا تكون غبي مثل أبّيك
    J'ai prié pour que tu rentres afin de prendre la suite de ton père, ici. Open Subtitles أنا أصلّي حتى تعود للبيت سالماً وتواصل عمل أبّيك
    Cette fois-là... quand je suis venu voir ton père... je ne venais pas le voir. Open Subtitles تلك المرة عندما جئت لرؤية أبّيك
    Tu sais, ton père a grandi dans cette maison. Open Subtitles تعرف أن أبّيك نشأ في هذا البيت
    Tout ce que raconte ton père n'est pas qu'affabulation. Open Subtitles ليس كلّ ما يقوله أبّيك محض خيال
    La prochaine fois, il me faudra une autorisation de ton père. Open Subtitles في المرة القادمة اجلب ملاحظة من أبّيك
    Quand j'ai lu le livre du centre des maladies infectieuses, son nom était à côté de celui de ton père, comme coauteur. Open Subtitles عندما نظرت إلى الكتاب عن مركز الأمراض المعدية، اسمه و... واسم أبّيك كانا هناك ككتّاب آخرون.
    Tes cheveux pousseront et tu deviendras fort comme ton père. Open Subtitles شعرك سينمو وأنت ستصبح قوياً مثل أبّيك
    Mais ne me demande pas de pardonner ton père. Open Subtitles فقط لا تطلب مني أن أسامح أبّيك
    Depuis la mort de ton père, je me suis efforcé de faire attention à toi. Open Subtitles منذ أن مات أبّيك جعلت من واجبي رعايتك
    Ne m'oblige pas à parler à ton père. Open Subtitles أنا سأتكلّم مع أبّيك إذا أنا يجب أن.
    Ta maman a dit que j'étais la pour qu'on parle de ton papa. Open Subtitles أمّك قالت أنّني هنا للتحدّث عن أبّيك
    Nous n'avons parlé de rien, si ce n'est de votre père. Open Subtitles نحن لم نتحدث سابقا حول أيّ شيء ماعدا أبّيك
    Tu n'as jamais contacte ton pere de toutes ces 8 annees Open Subtitles أنت لم تتغيّب عن أبّيك حتى عندما في ثمان سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus