"أتظنين" - Traduction Arabe en Français

    • Tu crois
        
    • Tu penses
        
    • Vous pensez
        
    • Vous croyez
        
    • pensez que
        
    • Penses-tu
        
    • Crois-tu
        
    • crois que
        
    • Tu trouves
        
    • Croyez-vous
        
    Tu crois que je gâcherais deux ans de sobriété pour planer un peu ? Open Subtitles أتظنين بأني سأرمي سنتان من الرزونه من أجل إنتشاءة واحدة بسيطة؟
    Tu crois qu'il entend ça pour la première fois ? Open Subtitles أتظنين أنها المرة الأولى التي يسمع بها ذلك؟
    Tu crois qu'il pourra gérer un gosse de plus ? Open Subtitles أتظنين حقاً ان ذلك الرجل يستطيع تحمل آخرى
    Tu penses qu'une seule personne parmi eux était sincèrement désolée ? Open Subtitles أتظنين أن هناك رجل واحد بينهم نادم حقاً وصدقاً؟
    Tu penses que les portails marchent comme les autres ? Open Subtitles أتظنين تلك البوابة الزمنية تعمل وفقًا لترتيب ما؟
    Vous pensez que tout ça est logique pour moi ? Open Subtitles أتظنين أن أيًا من هذا منطقي بالنسبة إلي؟
    Vous Vous croyez fine avec vos mots raffinés, voyez, c'est facile. Open Subtitles أتظنين أنكِ بارعة بإستخدام كلماتك الفخمة؟ هذا ليس صعباً
    Tu crois que si ça n'était pas arrivé, l'accident, les choses seraient différentes entre nous ? Open Subtitles أتظنين إن لم يحدث ذلك الحادثة ، هل ستكون الأمور مختلفة معنا ؟
    Quoi, Tu crois que notre criminel s'est fait un sandwich ? Open Subtitles ماذا، أتظنين بأن مرتكب الجريمة قام باعداد شطيرة لنفسه؟
    Tu crois vraiment que c'était ton père dans la lumière ? Open Subtitles أتظنين فعلاً بأن والدك هو من كان في الضوء؟
    - Tu crois que c'est du vrai ou du faux ? Open Subtitles أتظنين أنه من الهباء التجسس عليهما ؟ لا أعرف
    Tu crois qu'un mec raterait une telle occasion par patriotisme ? Open Subtitles أتظنين أن رجلاً سيفوّت فرصة الجهاد من أجل وطنه؟
    - Tu crois qu'Ash a peur que Beaver la drague encore comme dans les films ? Open Subtitles أتظنين أن آش قلقة من أن بيفر سيتحرش بها كما في أفلام المواعدة؟
    Tu crois qu'en m'apportant un souvenir de famille, que j'allais te raconter mon histoire? Open Subtitles أتظنين أنّ بإحضاركِ تذكاراً عائلياً، فسأنفتح إليك و أدلي بما تريدين؟
    Tu penses pouvoir le vaincre avec un plan express ? Open Subtitles أتظنين أنك ستهزمين ذلك بخطة استحدثها بـ5 دقائق؟
    Et ton ami le détective, Tu penses qu'il peut m'aider ? Open Subtitles ماذا عن صديقك المحقق الخاص؟ أتظنين أنّه يمكنهُ المساعدة؟
    Tu penses que c'était trop tôt pour faire ça ? Open Subtitles ولكن أتظنين أن ذلك كان تصرفا متقدما كثيرا؟
    Tu penses vraiment bien faire, en t'installant ici ? Bien sûr. Open Subtitles أتظنين حقاً أنه من الصواب أن تنتقلي للعيش هنا؟
    Quoi ? Vous pensez que d'autres clients viendront un jour ? Open Subtitles أتظنين حقاً بأنّ أحدهم قد يقيم هنا بالمستقبل ؟
    Vous pensez que je laisserai des anciens détenus emménager à côté de ma mère ? Open Subtitles أتظنين حقاً أنني قد أسمع لمجرمين سابقين خطرين أن يعيشوا بجوار أمي؟
    Vous croyez que passer le balai suffit ? Open Subtitles أتظنين أنه يمكنني الإنفاق عليهم من عملي في التنظيف؟
    Si on la trouve à temps Penses-tu pouvoir la désarmer ? Open Subtitles لو وجدناها في الوقت المناسب أتظنين إن بوسعكِ إبطال مفعولها ؟
    Darfur, Burundi, Ma'an. Crois-tu réellement que je veuille ajouté un enfant à ce monde. Open Subtitles أتظنين حقا أني أرغب أن أجلب طفلا إلى هذا العالم
    Tu trouves que grandir avec tout ce fric a été bien pour toi ? Open Subtitles أتظنين بأن نموك مع كل هذا المال كان جيد من اجلك؟
    Croyez-vous qu'un élement m'aurait échappé ? Open Subtitles أتظنين أن هناك عنصرٌ ما في الموضوع لم أنتبه له؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus