Tu crois que fuir pendant une journée est comparable à ma vie de maltraitance ? | Open Subtitles | أتظن أن هربك ليوم واحد يُقارن بحياة كاملة من التعرض للإساءة ؟ |
Tu crois que cet amas de pixels flou est l'assassin ? | Open Subtitles | أتظن أن تلك النقطة المشوشة هي القاتل ؟ بربك |
Tu penses que c'est ce qu'ils cherchaient dans le labo ? | Open Subtitles | أتظن أن ذلك كان محور أبحاثهم في ذلك المعمل؟ |
Tu penses que ton médecin s'opposerait à ce que tu donnes des conseils ? | Open Subtitles | ليست إجتماعية بحتة إذا؟ أتظن أن طبيبك سيمانع إعطائك بعض النصائح؟ |
Vous pensez que ça va effacer toutes vos magouilles avec tous ces foutus promoteurs ? | Open Subtitles | أتظن أن ذلك سيعوّض عن إرتمائك في حضن جميع أصحاب المشاريع ؟ |
Vous croyez que les hommes du club... laisseraient leurs femmes souper avec une gouvernante ? | Open Subtitles | أتظن أن الذين في الحانات سيتركون زوجاتهم يتناولون العشاء مع مربية؟ |
Tu crois qu'en retenant tes coups tu ne succomberas pas ? | Open Subtitles | أتظن أن بمجرد حجم نفسك كافٍ وأنك لن تستسلم |
Tu penses qu'il y a une connexion entre le meurtre et le coup monté contre moi ? | Open Subtitles | أتظن أن هنالك صلة بين جريمة القتل والتلفيق عليّ؟ |
Tu crois que c'est pour ça qu'on va coucher ensemble ? | Open Subtitles | أتظن أن هذا هو السبب الوحيد لممارستنا الجنس الليلة؟ |
Tu crois que Carlos hésiterait, si les rôles étaient inversés ? | Open Subtitles | أتظن أن كارلوس سيتردد لثانية لو كانت الأدوار معكوسة؟ |
Tu crois que c'était le bon choix de m'élever toute seule ? | Open Subtitles | أتظن أن قرار تربيتها لي بمفردها كان صائباً؟ |
Tu crois que cette chose vient aussi de l'autre réalité ? | Open Subtitles | أتظن أن هذا الشيء جزء من خط الوميض الزمني أيضًا؟ |
Tu crois que tu peux te servir d'elle ? | Open Subtitles | ماذا؟ أتظن أن بإمكانك إستغلالها أو السيطرة عليها؟ |
Max, Tu penses que tu les reconnaitrais si on te ramenait au cirque ? | Open Subtitles | ماكس أتظن أن بإمكانك التعرف عليهما إذا اصطحبناك مجدداً للسيرك ؟ |
Tu penses que ta mère a besoin d'aide pour sortir les macarons ? | Open Subtitles | أتظن أن والدتك تحتاج إلي المساعدة في أخراج المعكرون؟ |
Tu penses que cela a un lien avec le fait de l'avoir catalogué comme tueur ? | Open Subtitles | أتظن أن نعتك له بالقاتل ستغير شيأً من هذا؟ |
Si je voudrais me pendre, Vous pensez que ce lustre supporterais mon poids ? | Open Subtitles | إن أردت أن أشنق نفسي أتظن أن الثريّا هناك ستتحمّل وزني؟ |
Vous pensez que ce qu'il a dit sur l'un de nous qui trahit et un autre qui meurt peut être vrai ? | Open Subtitles | أتظن أن هذه الأشياء التي قالها أن أحدنا سيخون الفريق والآخر سيموت قد يكون حقيقية؟ |
Vous croyez que trois juges au lieu d'un nous effraie ? | Open Subtitles | أتظن أن ثلاثة قضاة بدلاً من واحدٍ سيخيفنا؟ |
J'en sais foutrement rien. Tu crois qu'enfiler une blouse bleue fait de moi un médecin ? | Open Subtitles | لا أعرف، أتظن أن أحدهم ألبسني رداءً أزرق وجعلني ذلك طبيبة؟ |
Tu penses qu'un bébé "pansement" résoudra nos problèmes ? | Open Subtitles | أتظن أن انجاب طفلٍ مستعجل سيحل جميع مشاكلك؟ |
Tu trouves ça drôle de jouer des tours au professeur ? | Open Subtitles | أتظن أن التهكم على أستاذك شـيئا ً مضحكا ً |
Vous trouvez ça drôle ? | Open Subtitles | أتظن أن ذلك مضحك؟ |
Vous pensez qu'on n'a rien de mieux à faire ? | Open Subtitles | أتظن أن هناك شىء أفضل نفعله للإستفادة بالوقت؟ |
Pensez-vous que la guerre en Irak a eu un impact sur vos ressources ici ? | Open Subtitles | أتظن أن حرب العراق أثرت على مصادركم هنا؟ |
Vous croyez qu'on voudra juger un vieillard en fauteuil ? | Open Subtitles | أتظن أن الولايات المتحدة ترغب في مقاضاة رجل كبير مقعد على كرسي متحرك؟ |
Crois-tu que ça aurait été différent entre nous si nous les avions dits ? | Open Subtitles | أتظن أن الأمور كانت لتختلف بيننا لو كنا قلنا هذه الكلمات؟ |
Tu crois vraiment que papa et maman vont payer la note pendant les 7 ans où tu chasseras l'élan ? | Open Subtitles | أتظن أن والديَّ سيدفعون ثمن جريمتك بينما تمرح أنت سبع سنوات؟ |