Je prends deux médicaments pour la tension. | Open Subtitles | إنني أتعاطى دوائين مختلفين لضغط الدم المرتفع، |
J'en prends le matin, le soir, 32 à 34 unités d'insuline. | Open Subtitles | إنني أتعاطى الأنسولين صباحاً ومساء، قُرابة 32 إلى 34 وحدة أنسولين. |
J'ai des bonnes notes, je me drogue pas, je suis jamais rentrée à la maison enceinte. | Open Subtitles | حصلت على درجات جيدة , لا أتعاطى المخدرات لا أعود إلى البيت حاملة |
Je prenais encore de la coke quand j'étais enceinte de toi, et maintenant tu t'inquiètes que je mange du fromage ? | Open Subtitles | عزيزتي، كنت أتعاطى الكوكاين حينما كنت أحملكِ في بطني والآن أصبحتِ قلقة من تناولي لبعض الجبن ؟ |
Je n'ai pas pris de Méthadone depuis que je viens ici, mais je suis accro. | Open Subtitles | حسنا، لم أتعاطى المخدرات منذ أن جئت إلى هنا ولكنه مازال إدماني |
Je sais que vous pensez que je suis partie parce que je me droguais, mais ce n'est pas ce qui s'est passé. | Open Subtitles | أعلم أنكما تعتقدان أنني غادرت لأنني كنت أتعاطى ولكن لم يكن هذا ما حدث |
Vous avez pas trouvé de drogue. J'en prends pas, je suis clean. | Open Subtitles | لم تعثر على أي مخدرات فتشني, أنا لا أتعاطى المخدرات |
Je suis un commissaire honorable et je prends ça très au sérieux. | Open Subtitles | أنا مفوض شريف و أتعاطى مع الآمور بمحمل الجد. |
T'as dû venir à ma rescousse avec les flics et maintenant tu prends le contrôle de l'expo parce que je suis, quoi, juste une putain de toxico ? | Open Subtitles | أنتي أضطريتي لإنقاذ مؤخرتي مع رجال الشرطة والآن أنتي تأخذي الكثير من المعرض لأنني ، فقط أتعاطى حبوب أصبحت عرجاء؟ |
Je ne prends pas de drogues. Jamais. | Open Subtitles | إنني لا أتعاطى المخدرات, لا أتعاطى المخدرات أبداً |
Oh, je jure devant Dieu que je ne prends pas de coke chez tes parents. | Open Subtitles | يا إلهي أقسم بالله أنني لا أتعاطى الكوكايين في منزل والديكِ |
- si on la mélange à des stupéfiants. - Des drogues ? Oui, j'en prends. | Open Subtitles | إن اختلطت بالمخدرات - أجل يا سيدي أنا أتعاطى المخدرات باستمرار - |
Moi qui ne prends même pas d'analgésiques ! | Open Subtitles | لدي مشكلات كثيرة في هذا الصدد أعني أنني حتى لا أتعاطى تيلنول |
Si je me drogue, je dégage. je me suis drogué. | Open Subtitles | عندما أتعاطى أصبح في الشارع , وقد فعلت |
C'était comme quand je prenais du sang de vampire. | Open Subtitles | كان الأمر شبيها حين كنت أتعاطى دماء مصاصي الدماء |
Je ne me drogue pas. Je n'ai jamais pris de stéroïdes. | Open Subtitles | لا أتعاطى المخدرات ولم أتعاطى المنشطات قط |
Il dit que personne ne me croira, car avant, je me droguais. | Open Subtitles | يقول أن لا أحد سيصدقني لأني كنت أتعاطى المخدرات |
Je suis clean depuis deux jours. | Open Subtitles | لم اتعاطى شيئا ً، لم أتعاطى شيئا ً منذ يومين |
je me suis juste défoncé avec les potes. | Open Subtitles | تم الإمساك بي أتعاطى مخدرات مع صديقي في الحارة. |
Personne ne m'a vu prendre de la drogue car je n'ai jamais pris de drogue. | Open Subtitles | لم يراني أحد أتعاطى المخدرات .لأني لم أفعل أي من ذلك |
J'ai un nouveau traitement. J'avais pas les idées claires. | Open Subtitles | أنا أتعاطى دواءًا جديداً أنا لا أفكر بطريقة سليمة |
Et qui a été prise lorsque je consommais encore. | Open Subtitles | مُنحت ذلك عندمـا كنتُ لا أزالُ أتعاطى |
Ces temps-ci, Je consomme plus que je ne vends. | Open Subtitles | أتعاطى المخدرات أكثر مما أبيعها |