"أتعرفون" - Traduction Arabe en Français

    • Vous savez
        
    • Tu sais
        
    • Savez-vous
        
    • Vous connaissez
        
    • Vous voyez
        
    • savez quoi
        
    • Connaissez-vous
        
    • Sais-tu
        
    Vous savez ce qui serait mieux ? Que vous partiez. Open Subtitles أتعرفون بماذا سنساعد كل شخص اذا ذهبنا فقط؟
    Vous savez ce qu'il me disait quand j'étais petit ? Open Subtitles أتعرفون ماذا إعتاد أن يقول لي وأنا صغير؟
    Vous savez ce que je ferais si j'avais du temps libre? Open Subtitles أتعرفون ما أودُ فعله لو كان لديّ وقت فراغ؟
    Donc, il fait... Tu sais ce que Maurice fait ? Open Subtitles ما فعله، أتعرفون ماذا فعل؟ لقد ابتسم لي.
    Savez-vous quelque chose qui pourrait nous aider dans l'enquête ? Open Subtitles أتعرفون أيّ شيءٍ قد يكون مُفيداً مع التحقيق؟
    Vous connaissez quelqu'un prêt à prendre une houe et aller en ville ? Open Subtitles أتعرفون أحداً يا فتية يمكنك العمل بالمعول؟
    Vous savez, les dames de Maison Élise jouent au mime toutes nues pour les clients. Open Subtitles أجل,أتعرفون في مايزون أليس تلعب السيدت لعبة الحزورات أمام الزبائن بلا ملابس
    On doit lui parler. Vous savez où elle habite ? Open Subtitles نحتاج إلى التحدث إليها ، أتعرفون أين تعيش؟
    Vous, les péquenauds, Vous savez cuisiner... le pigeonneau ? Open Subtitles أنتم أيّها البدائيون، أتعرفون طريقة طبخ فرخ دجاج، أذلك هو اسمها؟
    Vous savez ce qu'il faudrait ? Open Subtitles أتعرفون ما الذي يجب أن نفعله؟ يجبأننعطي..
    Vous savez que c'est notre anniversaire de mariage ? Open Subtitles أيها الأولاد، أتعرفون كيفَ أن الذكرى الزواج السنوية قادمة؟
    - Vous savez, la célébration d'aujourd'hui est bien plus que seulement l'union de deux personnes, car c'est en plus Open Subtitles توليّت هذا أتعرفون, احتفاليّة اليوم هي أكثر بكثير من مجرد إتحاد شخصيّن
    Ça ne passe pas la céramique. Vous savez ce que ça veut dire ? Open Subtitles لا يمكنهم عبور الخزف، أتعرفون ما معنى هذا؟
    Vous savez la fille qui me parle de temps en temps sans que je sache pourquoi ? Open Subtitles أتعرفون الفتاة التي كانت تتحدث إلي و أنا لا أعرف سبب ذلك ؟
    Vous savez quoi, les gars ? Open Subtitles حسناً, أتعرفون ما الذي كُنت أفكر به, يا أولاد ؟
    Vous savez ce qu'on dit : il y a un code de l'honneur entre voleurs. Open Subtitles أتعرفون ما يقولون أنه يوجد ميثاق شرف للصوص
    Tu sais, je n'ai pas d'expérience personnelle d'être un paria parce j'ai toujours été canon et athlétique. Open Subtitles أتعرفون ، ليس لدي تجربة شخصية كوني غريبة ، لأنني كنت دائماً مثيرة و رياضية
    Tu sais, il le torréfie lui même et il le boit dans un sac à sandwich. Open Subtitles أتعرفون أنه يصنع شرابه , ويشربه من كيس السندويتشات
    Tu sais, en hiver, quand tu as faim tout le temps ? Open Subtitles أتعرفون ذلك الشعور في الشتاء حين ترغبون دائماً في تناول الطعام؟
    Mes collègues, Savez-vous d'où sont originaires les habitants de Djénine? Comme vous le savez, Djénine est un camp. UN أتعرفون من أين جاء سكان جنين؟ جنين، كما علمتم، مخيم.
    Vous connaissez sa famille, quelqu'un qu'on peut prévenir ? Open Subtitles أتعرفون أيَّ شئ عن عائلتها، أو أيَّ شخص عليّنا الإتصال به؟
    Si je le retarde, il me bottera les fesses. Vous voyez ce que je veux dire ? Open Subtitles إذا أخرته فسيركلني في أسفل ظهري، أتعرفون ما أقصد؟
    Connaissez-vous le mégaphone humain ? Open Subtitles حسناً أتعرفون مكبر الصوت البشري؟
    Sais-tu ce que tu as fait en l'apportant à l'extérieur du cercle ? Open Subtitles أتعرفون ما فعلتموه بإخراجه من الدائرة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus