J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. | UN | يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. | UN | يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. | UN | يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Aujourd'hui, à l'occasion de la Journée des droits de l'homme et du quarante-cinquième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, j'ai le plaisir de prendre la parole au nom des Gouvernements du Danemark, de l'Islande, de la Norvège, de la Suède et de la Finlande. | UN | يسعدني اليوم ويشرفني، بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان والاحتفال بالذكرى الخامسة واﻷربعين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان أن أتكلم بالنيابة عن حكومات ايسلندا والدانمرك والسويد والنرويج وفنلندا. |
J'ai l'honneur de parler au nom de l'Union européenne. | UN | يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
J'ai l'honneur de prendre la parole au nom du Saint-Siège, de l'Irlande, du Mexique, de la Nouvelle-Zélande, de la Suède et de mon pays, l'Autriche. | UN | يشرفني، هنا، أن أتكلم بالنيابة عن أيرلندا والسويد والكرسي الرسولي والمكسيك ونيوزيلندا وبلدي النمسا. |
J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. | UN | يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. | UN | يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne (UE). | UN | ويشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
M. Runge (Allemagne) (interprétation de l'anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne, de l'Autriche, de la Finlande et de la Suède. | UN | السيد رونج )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والسويد وفنلندا والنمسا. |
M. Runge (Allemagne) (interprétation de l'anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne, de l'Autriche, de la Finlande et de la Suède. | UN | السيد رونجي )المانيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والسويد وفنلندا والنمسا. |
M. Baumanis (Lettonie) (interprétation de l'anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Estonie, de la Lituanie et de mon propre pays, la Lettonie. | UN | السيد بومانيس )لاتفيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن استونيا وليتوانيا وبلادي لاتفيا. |
Mme Perho (Finlande) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. | UN | السيد بيرهو )فنلندا( )تكلم بالانكليزية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحـــاد اﻷوروبي. |
C'est un grand honneur pour moi de prendre la parole au nom des 53 membres du Groupe asiatique à l'occasion de la cérémonie commémorative du vingtième anniversaire de l'ouverture à la signature de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982. | UN | ويشرفني كثيرا أن أتكلم بالنيابة عن 53 دولة عضوا في المجموعة الآسيوية في هذا الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982. |
M. Armitage (Australie) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des délégations du Canada, de la Nouvelle-Zélande et de l'Australie pour une explication de vote. | UN | السيد أرميتاج )استراليا(: )تكلم باﻹنكليزية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن وفود كندا ونيوزيلندا واستراليا تعليلا للتصويت. |
J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des délégations du Canada, de la Nouvelle-Zélande et de l'Australie pour expliquer notre position après l'adoption du projet de résolution figurant dans le rapport de la Cinquième Commission sur l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2000-2001. | UN | ويشرفني أن أتكلم بالنيابة عن كندا ونيوزيلنــدا واستراليا لشرح موقفنا عقب اعتماد مشروع القرار الــوارد في تقرير اللجنة الخامسة، بشأن مخطط الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
J'ai l'honneur de parler au nom de l'Union européenne. | UN | يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
< < J'ai l'honneur de prendre la parole au nom du Groupe africain. | UN | " يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
Mme Treimanis (Lettonie) (interprétation de l'anglais) : je prends la parole au nom de l'Estonie, de la Lituanie et de mon propre pays, la Lettonie. | UN | السيدة تريمانيس )لاتفيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أتكلم بالنيابة عن استونيا وليتوانيا، وبلدي لاتفيا. |
J'ai également l'honneur d'intervenir au nom de l'Union européenne au sujet du projet de résolution A/C.1/60/L.26. | UN | ويشرفني أيضا أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/60/L.26. |
Mme Bethel (Bahamas) (parle en anglais) : J'ai l'honneur d'intervenir au nom des 14 Etats membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). | UN | السيدة بيثيل (جزر البهاما) (تكلمت بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء الـ 14 في الجماعة الكاريبية. |
Mme Zachariah (Malaisie) (interprétation de l'anglais) : Je prends la parole au nom du Représentant permanent de la Malaisie, l'Ambassadeur Razali Ismail. | UN | السيدة زكريا )ماليزيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنني أتكلم بالنيابة عن السفير رجالي إسماعيل الممثل الدائم لماليزيا. |
Je parle au nom de l'Union européenne, et j'appuie vigoureusement ce que le représentant de l'Égypte a dit. | UN | إنني أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، وأود أن أؤيد بقوة ما قاله ممثل مصر. |
M. Lewis (Antigua-et-Barbuda) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de parler au nom des États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). | UN | السيد لويس (أنتيغوا وبربودا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية. |
Aimee (Sainte-Lucie) (parle en anglais) : je prends la parole au nom des 14 États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). | UN | السيد سانت إيمي (سانت لوسيا) (تكلم بالإنكليزية): إنني أتكلم بالنيابة عن الدول الـ 14 الأعضاء في الجماعة الكاريبية. |
M. Mourikis (Grèce) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de parler au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | السيد موريكيس (اليونان) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الأعضاء في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Je ne suis en l'occurrence pas le seul et Je parle à cet égard au nom de la plupart des avocats. | UN | ولست الوحيد، فأنا أتكلم بالنيابة عن أغلبية المحامين. |