"أجدادي" - Traduction Arabe en Français

    • mes ancêtres
        
    • mes grands-parents
        
    • mes grand-parents
        
    Son clan a abusé de notre hospitalité et tué mes ancêtres dans leur sommeil. Open Subtitles عليك أن تعرفي أن قبيلته استغلت ضيافتنا وقتلت أجدادي في نومهم.
    mes ancêtres en Allemagne, les Grimms, avaient cette même capacité. Open Subtitles أجدادي من ألمانيا, الغريم كانت لديهم القدرة ذاتها
    Je pense à mes ancêtres depuis le vol des reliques. Open Subtitles أخذت أفكر في كل أجدادي من سرقت مقطورتنا.
    J'avais l'habitude de passer beaucoup de temps ici parce que mes grands-parents vivaient ici. Open Subtitles اعتدت على قضاء الكثير من الوقت هنا لأن أجدادي عاش هنا.
    À l'époque de mes grands-parents, les Andorrans ne s'éloignaient guère de leurs montagnes. UN ففي زمن أجدادي لم يسافر أبناء أندورا أبدا إلى أبعد من الجبال.
    Et j'espère simplement que les âmes de mes ancêtres ne maudiront pas cette fête. Open Subtitles وأنا آمل أن أرواح أجدادي لن تضع لعنة على هذا المهرجان
    Je suis né dans les îles Falkland et je suis un insulaire de la quatrième génération; mes ancêtres se sont installés dans ce pays au début des années 1860. UN ولدت في جزر فوكلاند وأنا من أهل الجزيرة منذ أربعة أجيال؛ وقد استوطن أجدادي هناك في بداية الستينيات من القرن التاسع عشر.
    mes ancêtres élevaient des moutons. Open Subtitles إنه اسم للفلاحين. لقد ربى أجدادي الماشية.
    mes ancêtres venaient du Dahomey et pas du Congo, mais on s'en tape. Open Subtitles نعم، حسنا، جاء أجدادي من داهومي وليس الكونغو، ولكن من يهتم يا رجل؟
    Ma famille, mes ancêtres ont appris à croire, que si nous organisions votre retour, de cet abîme oublié des Dieux, nous serions récompensés. Open Subtitles عائلتي، أجدادي تعلموا الإيمان.. بأننا لو أعدناك من ذلك المكان اللعين ستكافئنا
    On a appris à mes ancêtres à croire que s'ils arrangeaient votre retour de cet endroit oublié il seraient récompensés. Open Subtitles لقد تعلم أجدادي الإيمان بأننا لو حررناك من محبسك اللعين ستكافئنا
    L'un de mes ancêtres y serait mort pendant la Première Guerre mondiale. Open Subtitles أحد أجدادي يُفترض أنهُ مات هُناك فى الحرب العالمية الأولي.
    Non, si je devais choisir mon genre d'enterrement, donnez-moi simplement un bon vieil enterrement de Viking, comme mes ancêtres. Open Subtitles لا, لو خيرت بتحديد نوع الجنازة فقط اجعلوها مثل جنازة أجدادي قدماء الفايكنج
    mes ancêtres ont établit le programme des porteuses, et notre lignée continue à le protéger. Open Subtitles أجدادي هم من بدأوا ببرنامج بناء المركبات وأستمرنا على هذا المنوال
    Fatigué d'avoir cherché l'âge du décès de mes ancêtres. Open Subtitles لا، أنا تعب بسبب محاولة معرفة أعمار أجدادي الذين ماتوا
    C'est la chose la plus dure que j'ai jamais faite, et j'ai débranché trois de mes grands-parents. Open Subtitles إنه أكثر فعلٍ مؤلم فعلته في حياتي مع أني قد أوقفت دعامات الحياة عن ثلاثة من أجدادي
    Je baise aussi quand je suis chez mes grands-parents. Open Subtitles لقد مارست الجنس عندما ذهبت لـ زيارة أجدادي إيضاً
    C'est là que mes grands-parents sont arrivés. Open Subtitles ذلك هو الوقت الذي انتقل فيه أجدادي للمنزل
    Je veux vous présenter tout le monde. Voici mes grands-parents. Open Subtitles أريدكم أن تقابلوا كل شخص كل شخص هؤلاء أجدادي
    Non, mes grands-parents sont hollandais, alors j'ai été élevé à la réglisse salée et Sinterklaas. Open Subtitles لا أجدادي دنماركيين لذلك تربيت على تقاليد اخرى سينتاكلووز
    Je n'ai pas les pouvoirs que mes grand-parents avaient, mais avec ta magie on peut le faire. Open Subtitles لا أملكُ القوة التي كانت لدى أجدادي لكن بسحركِ يمكننا أن نفعلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus