J'ai déjà un miroir de ton système en arrière-plan. Tout ce dont j'ai besoin. | Open Subtitles | لديّ بالفعل نسخة من حاسوبكِ في الخلفية، لديّ كلّ ما أحتاجه. |
C'est tout ce dont j'ai besoin pour faire un clone ? | Open Subtitles | هل هذا كل ما أحتاجه لعمل نسخة إحتياطية ؟ |
j'ai besoin de son vote pour prendre le contrôle, dont j'ai besoin pour protéger ma famille. | Open Subtitles | أقبل إلي. أحتاج لصوته في الحصول على تنصيبي والذي أحتاجه في حماية عائلتي. |
Écoute, je n'ai pas de mauvais esprits ici. [TOUS DEUX RIENT] Et c'est la pendaison de crémaillère qu'il me faut. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي ارواح شريرة هنا و هذا هو كل الأحتفاء الذي أحتاجه |
{\pos(192,220)}Je veux juste que vous vérifiiez une adresse, s'il vous plaît. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه منك ان تؤكدي عنوانا لأجلي رجاء |
Bien. Retourne travailler, et... dès que j'ai ce dont j'ai besoin. | Open Subtitles | لا بأس، سنعود للعمل إذاً حالما أنال ما أحتاجه |
La magie est réelle, et elle peut tout réparer, sauf ce dont j'ai besoin. | Open Subtitles | السحر حقيقي ، ويمكنني إصلاح أي شيء ما عدا ما أحتاجه |
Oui, tout ce dont j'ai besoin c'est une musique pour m'inspirer. | Open Subtitles | أجل ، كل ما أحتاجه هو بعض الموسيقى الملهمة |
Tout ce dont j'ai besoin, c'est d'une information dans votre esprit. | Open Subtitles | أنت لوحدك كل ما أحتاجه هي معلومات في عقلك |
Je déciderai ce dont j'ai besoin. C'est moi qui ait ces putins de contractions. | Open Subtitles | أنا سأقرر ما الذي أحتاجه أنا التي تعاني من الانقباضات الرهيبة |
Ecoute, je ne savais pas que tu allais lui demander de déménager avec toi quand je l'ai invité à vivre ici, mais j'ai besoin de lui comme médiateur | Open Subtitles | إنظري ، أنا لم أكن أعلم أنك كنت ستطلبين منه الإنتقال للعيش معك عندما دعوته إلى هنا . لكنني .. أحتاجه كعازل |
Je Lui demande ce dont j'ai besoin à un moment donné. | Open Subtitles | ..أنا أطلب منه أن يمنحني ما أحتاجه في اللحظة |
Et le fait que ça vous effraie me donne la confirmation dont j'ai besoin. | Open Subtitles | وحقيقة أن هذا يخيفك يعطيني كل التأكيد الذي أحتاجه |
Colmatez l'interstice entre ce que j'ai et ce qu'il me faut, et je vous offrirai le monde. | Open Subtitles | سد الفجوة بين ما لدي وما أحتاجه وسأعطيك العالم |
il me faut juste du scotch et des feutres bleus et blancs. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه هو شريط لاصق وأقلام تلوين شمعية زرقاء وبيضاء |
C'est la seule qui peut me donner ce qu'il me faut là. | Open Subtitles | إنها الوحيدة التي يمكنها إعطائي ما أحتاجه الآن |
Je vais obtenir ce que je veux de ta part. ou peut-être qu'une de ces molaires va tomber. | Open Subtitles | سأستخلص ما أحتاجه منك، أو ربّما أستخلص أحد هذه الضروس الطاحنة. |
Roger avait seulement besoin de cette vérification du FBI parce que je sortais avec son fils. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي أحتاجه روجر لفحص المباحث الفيدرالية هو لأنني كنت أواعد أبنه |
Elle m'a demandé ce dont j'avais besoin, je lui ai dit, je reviens quelques jours après, et elle a les 70,000 dollars pour moi. | Open Subtitles | هي فقط سألَتني ما أحتاجه , فقلتُ لها فعدتُ بعد يومين , و كان لديها 70,000 دولار من أجلي |
Ça aurait pris toute la journée, et J'en ai besoin maintenant. | Open Subtitles | حسناً هذا سيتأخر لمدة يوم كامل وأنا أحتاجه الآن |
Elle est ce qu'il me fallait pour sauver le Tribune. | Open Subtitles | إنها بالضبط ما أحتاجه لأنقذ منظمة حقوق العامة |
Mais il y a encore une chose que tu dois faire pour moi... débarasse-toi du corps. | Open Subtitles | لكن هناك شيء واحد مازلت أحتاجه منكم تخلصوا من الجثة |
Je vais passer un rapide... il faut éteindre la sonnerie quand on vole un téléphone. | Open Subtitles | ..كل ما أحتاجه هو يجب أن تضع الهاتف على الصامت بعد سرقته |