"أحرار" - Traduction Arabe en Français

    • libres
        
    • libre
        
    • liberté
        
    • libérer
        
    • libérés
        
    • Ahrar
        
    • partir
        
    Il a été souligné dans le projet de résolution que toutes les personnes sont libres de choisir leur religion, de changer de confession et de choisir de ne pas en professer. UN وجرى التأكيد في النص على أن جميع الأشخاص أحرار في اختيار أو تغيير دينهم أو معتقدهم أو في أن لا يكون لهم دين أو معتقد.
    Cela dit, les Indiens étaient libres de se déplacer comme ils l'entendaient. UN وقال إن الهنود في الوقت نفسه أحرار في الانتقال أينما شاءوا.
    Cependant, les Chinois sont libres de pratiquer la religion de leur choix et nombre d̓entre eux sont chrétiens ou bouddhistes. UN غير أن الصينيين أحرار في ممارسة شعائر الدين الذي يختارونه والعديدون من بينهم مسيحيون أو بوذيون.
    On est libre de sortir et de lécher les yeux de qui on veut. Open Subtitles إننا أحرار للذهاب إلى الخارج ولعق أعين أياً يكن من نشاء
    Ces derniers ne font l'objet d'aucune restriction et sont libres de le rejoindre à DignelesBains. UN فأفراد أسرته لا يخضعون لأي قيد وهم أحرار في الالتحاق به في دين لي بان.
    Ces derniers ne font l'objet d'aucune restriction et sont libres de le rejoindre à Digne-les-Bains. UN فأفراد أسرته لا يخضعون لأي قيد وهم أحرار في الالتحاق به في دين لي بان.
    Les Portoricains sont libres et peuvent se présenter devant le Comité pour exposer leurs doléances politiques sans aucune contrainte. UN وأن البورتوريكيين أحرار ويمكنهم المثول أمام اللجنة لكي يعربوا عن شكاواهم السياسية دون أية قيود.
    Les patients sont libres de choisir leurs prestataires de services à l'intérieur de ce système dualiste. 12.4. UN والمرضى أحرار في اختيار مقدّمي تلك الرعاية إليهم ضمن نطاق النظام المزدوج لتقديم الرعاية الصحية.
    Les Australiens sont libres d'exprimer et de pratiquer la religion et les croyances de leur choix, sans intimidation ni ingérence. UN والأستراليون أحرار في اختيار ديانتهم، كما أن بإمكانهم التعبير عن ديانتهم وممارسة شعائرهم ومعتقداتهم دون ترهيب أو تدخل.
    ♪ Dieu merci nous sommes enfin libres ♪ ♪ nous sommes seuls, oh, yeah ♪ Open Subtitles ♪ شكراً إلهي العظيم لأننا حرين أخيراً ♪ ♪ نحن أحرار
    Ils sont tous libres, ils ont choisi de travailler ici. Open Subtitles إنهم جميعاً أحرار لقد اختاروا العمل هنا بإرادتهم
    Comment pourrait-on être libres après tout ce qu'on a fait ? Open Subtitles كيف يُمكن أن نصبح أحرار بعد كل ما جنيناه؟
    En cas de doute, vous êtes libres de les tester. Open Subtitles إذا كان لديكم أية شكوك، أنتم أحرار بإختبارها
    Il veut faire de vous des hommes libres, des femmes libres. Open Subtitles إنه يرغب أن يجعل منكم رجالاً و نساءاً أحرار
    Les personnes déplacées sont libres de quitter volontairement ces camps lorsqu'elles le souhaitent. UN والمشردون أحرار في مغادرة هذه المخيمات طواعية متى أرادوا ذلك.
    Notre objectif est ensuite de bien faire comprendre aux électeurs qu'ils sont libres d'entendre toutes les parties et de se faire leur propre opinion. UN وأن تكون الاستراتيجية الثانية هي أن ندخل في عقول الناخبين أنهم أحرار في أن يسمعوا جميع وجهات النظر ويقرروا بأنفسهم.
    Vous devez tous garder la journée de Mercredi prochain libre. Open Subtitles الأربعاء القادم ، ستبقون أحرار ذلك اليوم بأكمله
    libre d'être les sorciers que vous étiez toujours supposés être. Open Subtitles أحرار لتغدو السحرات الذين قدر لكما أن تكونا.
    N'est-ce pas mieux qu'on se soit débarrassé de Saddam... et que le peuple irakien puisse faire ce qu'il veut, être vraiment libre ?" Open Subtitles أليس جميلا أننا تخلصنا من صدام؟ والآن أصبح بإمكان الشعب العراقى عمل ما يريد وأن يصبحوا أحرار حقا
    Demain je serai suffisamment riche pour nous payer notre liberté. Open Subtitles غداً سأكون غنياً بما فيه الكفاية لجعلنا أحرار
    Le pardon peut tous nous libérer, shérif. Open Subtitles المغفرة يمكنها جعل الجميع أحرار أيها الشريف
    Parce que la dernière fois que je lui ai parlé, il m'a dit que nous serions libérés. Open Subtitles لإنه في المرة الأخيرة التي تحدثت معه أخبرني أنني سنكون أحرار
    Ce siège est assuré par de multiples groupes, dont Liwa Al-Tawheed, Liwa Ahrar Sourya, Liwa Al-Fatih et Jabhat AlNusra. UN وقد فرضت الحصار مجموعات متعددة تضم لواء التوحيد، ولواء أحرار سوريا، ولواء الفتح، وجبهة النصرة.
    Lorsque nous connaîtrons leur identité, nous reviendrons ici et nous pourrons partir avec les Cinq. Open Subtitles بمجرد أن يتم تحديدهم وعندمانعودلهنا, فسنكون أحرار على مغادرة أسطولك مع الخمسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus