"أحسب" - Traduction Arabe en Français

    • compte
        
    • pensais
        
    • croyais
        
    • suppose
        
    • pensé
        
    • compris
        
    • pense
        
    • compter
        
    • cru
        
    • imagine
        
    • crois
        
    • trouvé
        
    • calcul
        
    Nous nous en sommes rendu compte pendant la crise sanitaire de la grippe A(H1N1), de l'année dernière. UN أحسب أننا قد تعلمنا ذلك خلال الأزمة الصحية الناجمة عن أنفلونزا الخنازير في العام الماضي.
    Chaque effort pour nous sauver, chaque mouvement de brique, je pensais, "Ca va le faire exploser". Open Subtitles كل جهد يبذلونه لإنقاذنا كل حركة في الطوب أحسب أنّ ذلك سيجعلها تنفجر
    J'ai toujours su qu'il était là. J'imagine que je ne croyais simplement pas mériter mieux... Open Subtitles لطالما علمتُ بوجوده، أعتقد بأنّني ..لم أحسب أنّني استحققتُ أفضل من ذلك
    En parlant de "in utero", je suppose que j'essaierais de tuer deux oiseaux avec une pierre. Open Subtitles يتحدث عن في الرحم، أنا فقط أحسب أن أحاول لضرب عصفورين بحجر واحد.
    Je n'aurais jamais pensé l'utiliser. Oh, mais j'y ai souvent pensé. Open Subtitles لم أحسب أنني سأضطر لاستخدامه أبداً، لكن لكم تساءلت
    Je suppose qu'il a compris que même sans fenêtre cela ne veut peut dire que l'on ne peut pas avoir de vue. Open Subtitles تخمين انه أحسب ​​فقط لأننا لم يكن لديك نوافذ لا يعني أننا لا يمكن أن يكون لها رأي.
    Anna. je pense pas pouvoir arrêter de penser à toi. Open Subtitles لا أحسب أن بوسعي التوقّف عن التفكير بكِ.
    Vous ne laissez rien paraitre. Vous êtes pourtant toujours là. - Je vais compter ça comme un progrès. Open Subtitles أنت لم ترمي أي شيء، ما زلت هنا، سوف أحسب هذا أنه تقدم
    compte le nombre de fois où on a été ensemble ces vingt dernières années... Open Subtitles أحسب الأوقات الصغيرة التي قضيناها معا علي مدار العشرين سنة الماضية
    Je compte au moins 2 000 des meilleurs de New York, avec le FBI. Open Subtitles أنا أحسب على الأقل 2000 شخص من أفضل رجالات نيويورك إضافةً للفيدراليين
    Avant que tu me mettes à l'écart, tu t'es rendu compte que tu voulais me secouer pour n'importe quoi. Open Subtitles قبل وضع لي إلى المرعى، كنت أحسب كنت ضغط لي
    Je pensais que vu mon physique de beau gosse, c'etait évident. Open Subtitles أنا أحسب بلدي تبدو جيدة وعرة جعل ذلك واضحا.
    Quand j'étais enfant je pensais que tous professeurs dormaient à l'école. Open Subtitles عندما كنت طفلة كنت أحسب أن المدرسين يبيتون بالمدرسة
    Je croyais qu'on était hors réseau, et ma soeur a appelé. Open Subtitles لقد كنت أحسب أننا خارج التغطية، ثم رن الهاتف
    Moi qui croyais que ton temps passé sous couverture t'avait mis à cran. Open Subtitles وكنتُ أحسب أنه بسبب فترتك في العمل كمُتخفٍ هو ما يضعك على الحافة
    C'est ce que je faisais, mais j'ai pensé à un moyen plus facile. Open Subtitles كنت، ولكن بعد ذلك أحسب قد يكون هناك طريقة أسهل.
    Tu sembles un type intelligent, Kamekona, ce qui signifie que tu as probablement déjà compris que Levi Sosa est un homme vraiment dangereux. Open Subtitles يبدو أنك مثل رجل ذكي، Kamekona، مما يعني أنك ربما بالفعل أحسب أن يفي سوسا رجل خطير جدا.
    J'ai fait des calculs... et je pense qu'on ne peut pas se permettre de vivre ici. Open Subtitles لقد كنت أحسب هذه الأرقام ولا أعتقد أنا سنقدر على تحمل مصاريف المكان
    J'ai cru qu'il allait me demander de compter ses pilules. Open Subtitles إعتقدتُ بأنه سيطلب من أن أحسب عدد الحبوب في علبة دوائه
    Ça... m'a conduit dans des endroits où j'aurais jamais cru aller. Open Subtitles إنّها.. إنّها تأخذني لأماكن لم أحسب قط أنّي سأقصدها
    Alan, tu crois que je devrais relâcher les femmes ? Open Subtitles ألان، ماذا كنت أحسب ​​إذا تركت المرأة تذهب؟
    J'ai réussi à les ramener à la vie, mais je n'ai pas trouvé comment stopper leur décomposition, pour l'instant. Open Subtitles لقد نجحت في إعادة تنظيمها، ولكن لم أحسب كيفية الحفاظ على الجثث من التعفن بعيدا...
    Si je fais le calcul, ça donne toujours le même résultat. Open Subtitles الآن ، أنا أحسب الأحتمالات، و جميعها تنتهي إلى نفس النتيجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus