"أحسن من" - Traduction Arabe en Français

    • mieux que
        
    • meilleur que
        
    • meilleure que
        
    • meilleures que celles
        
    • plus avantageuses que
        
    • que de
        
    • mieux réussi
        
    Je pense que tu peux faire mieux que cette bouffeuse d'hommes. Open Subtitles أعتقد أنّك ستجد أحسن من مسخ نيزك آكلة للرجال.
    Demain, si nous nous battons comme des lions, nous allons faire mieux que de mourir: Open Subtitles , غدا , اذا قاتلنا مثل الأسود , سنفعل أحسن من الموت
    C'est mieux que de laisser entendre qu'ils sont les tueurs. Open Subtitles حسنٌ ، إنه أحسن من أن تسمعنا نقول أنهما قاتلان
    Ton pire putt est toujours meilleur que ton pire coup coché. Open Subtitles آه،لا قذفاتك السيئة تبقى دائما أحسن من رقاقاتك السيئة
    Il ressortait aussi de l'étude que davantage de femmes avaient une certaine préparation professionnelle et qu'elle était meilleure que celle des hommes. 43,2 % des femmes et seulement 29,7 % des hommes avaient fait des études supérieures Les raisons subjectives de perte d'emploi variaient selon les hommes et les femmes. UN وأظهرت الدراسة أيضا أن عدد النساء اللاتي حصلن على قدر معيّن من التأهيل المهني يفوق عدد الرجال وأن مستواهن أحسن من مستواهم: 43.2 في المائة من النساء اللاتي أجبن على الأسئلة كن حاصلات على تعليم عال، مقابل 29.7 في المائة فقط من الرجال.
    Au nord-est de Zanguilan, à Ketchikly, la Mission a vu 13 familles qui vivaient dans des conditions meilleures que celles d'Oudgyoun. UN ورأت البعثة في كيشيكلي شمال شرق زانغيلان 13 أسرة تعيش في ظروف أحسن من ظروف أودغيون.
    L'Organisation espère conclure prochainement un bail de plusieurs années à des conditions plus avantageuses que celles dont elle bénéficie actuellement, grâce à l'application d'un taux global; UN وتتوقع المنظمة أن تبرم قريبا عقدا يسري مفعوله ﻷكثر من سنة بشروط أحسن من الشروط السارية حاليا، وذلك بفضل مزيج مؤلف من عقد إيجار ومعدل إيجاري؛
    Non attend une minute. J'ai mieux que ça. Open Subtitles لا، إنتظري دقيقة يمكنني أَن أَفعل أحسن من ذلك.
    Je sais, c'est pas gagné, mais c'est toujours mieux que rien, pas vrai ? Open Subtitles أعرف أن فرص النجاح ضئيلة ولكنها تظل أحسن من عدم القيام بشيء
    Allez, Eric. Tu peux le faire un peu mieux que ça. Je veux dire, c'est ta sœur, n'est-ce pas ? Open Subtitles انا أعني أنك يمكن ان تفعل أحسن من ذلك أنا أعني هذه أختك صحيح؟
    Mon conseil sera bien mieux que le sien, et, euh... Open Subtitles .نصيحتي ستكون أحسن من نصيحته لك بمراحل ...و
    Il pouvait diagnostiquer les maladies mieux que tout autre médecin. Open Subtitles كان يستطيع تمييز الامراض أحسن من أي طبيب عرفته.
    C'est mieux que Ie câble. Open Subtitles . هذا أحسن من قنوات الكابل . هذا ظريف جداً
    Nous voulons écarter l'approche compétitive qui proclame que < < notre produit est meilleur que le vôtre > > . UN ونريد أن ننحي جانبا النهج القائل بأن بضاعتي أحسن من بضاعتك.
    Espérons que ce Judas soit meilleur que le dernier que j'ai payé. Open Subtitles دعنا نتمنّى هذا جوداس يفعل أحسن من قبله الذي دفعت له
    Radars de télémétrie incluant des dispositifs de poursuite optiques/à infrarouges associés, et logiciels spécialement conçus, ayant une résolution angulaire meilleure que 3 milliradians, une portée égale ou supérieure à 30 km avec une précision de distance meilleure que 10 m (valeur efficace), et une résolution en vitesse meilleure que 3 mètres par seconde; UN رادارات تستعمل أجهزة تحديد المدى، بما في ذلك أجهزة التعقب البصرية/بالأشعة دون الحمراء المرتبطة بها، وبرامجها الحاسوبية التي لها ميز زاوي أحسن من 3 مللي راديان (0.5 ميلز)، ومدى يصل إلى 30 كيلومترا أو أكثر وميز للمدى يفوق 10 أمتار (جذر متوسط المربعات)؛ وميز للسرعة يفوق 3 أمتار في الثانية.
    Radars de télémétrie incluant des dispositifs de poursuite optiques/à infrarouges associés, et logiciels spécialement conçus, ayant une résolution angulaire meilleure que 3 milliradians, une portée égale ou supérieure à 30 km avec une précision de distance meilleure que 10 m (valeur efficace), et une résolution en vitesse meilleure que 3 mètres par seconde; UN رادارات تستعمل أجهزة تحديد المدى، بما في ذلك أجهزة التعقب البصرية/بالأشعة دون الحمراء المرتبطة بها، وبرامجها الحاسوبية التي لها ميز زاوي أحسن من 3 مللي راديان (0.5 ميلز)، ومدى يصل إلى 30 كيلومترا أو أكثر وميز للمدى يفوق 10 أمتار (جذر متوسط المربعات)؛ وميز للسرعة يفوق 3 أمتار في الثانية.
    Au nord-est de Zanguilan, à Ketchikly, la Mission a vu 13 familles qui vivaient dans des conditions meilleures que celles d'Oudgyoun. UN ورأت البعثة في كيشيكلي شمال شرق زانغيلان 13 أسرة تعيش في ظروف أحسن من ظروف أودغيون.
    L'Organisation espère conclure prochainement un bail de plusieurs années à des conditions plus avantageuses que celles dont elle bénéficie actuellement, grâce à l'application d'un taux global; UN وتتوقع المنظمة أن تبرم قريبا عقدا يسري مفعوله ﻷكثر من سنة بشروط أحسن من الشروط السارية حاليا، وذلك بفضل مزيج مؤلف من عقد إيجار ومعدل إيجاري؛
    Tu as mieux réussi que les autres. Tu auras une autre chance. Open Subtitles لقد فعلت ذلك أحسن من الآخرين أنت ستحصل على فرصة لإنتهاء هذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus