"أختكَ" - Traduction Arabe en Français

    • ta soeur
        
    • ta sœur
        
    • votre sœur
        
    • Votre soeur
        
    • soeur t'
        
    ta soeur a dit quelque chose à propos du fédéral. Open Subtitles أختكَ قالتْ الشيء حول المحقّقين الإتّحاديين.
    Et bien, je ne sais pas. ta soeur s'est enfermée dans sa chambre et elle refuse de me parler. Open Subtitles أختكَ حبست نفسها في غرفتها، ولا تريد التحدّث معي.
    ta soeur t'a peut-être guérie, mais elle me tue. Open Subtitles الآن، أختكَ لَرُبَما أشفاَك، لَكنَّها تَقْتلُني.
    Tue-moi et ta sœur ira seule sur une planète radioactive et tu te feras éjecter comme ta mère. Open Subtitles أقتلني و ستذهب أختكَ بمفردها لكوكب مغطى بالإشعاع و يتمّ إعدامكَ كوالدتكَ
    Ne dis à personne que ta sœur m'a frappé. Open Subtitles أراكم لاحقاً. لا تخبر أحداً أن أختكَ ضربتني
    Je pensais vous demander la permission d'épouser votre sœur. Open Subtitles لقد كُنت أُفكر فى أن .أطلب الزواج من أختكَ
    Pour rétablir l'honneur familial, vous deviez enlever le mari de Votre soeur. Open Subtitles أن تستعيد شرف العائلة لذا يجب عليكَ أن تقتل زوج أختكَ
    ta soeur n'a pas écrit le testament. Open Subtitles هيي أختكَ لَمْ تَكْتبْ الوصية كلنا نَعْرفُ ما فعلتي
    C'est à propos de laisser ta soeur s'éloigner ? Open Subtitles أللأمر علاقة بما قلتُه عن ترك أختكَ وشأنها؟
    ta soeur dit parfois des trucs absolument incompréhensibles ? Open Subtitles هل قالت أختكَ يومًا أيّ شيء لا يبدو معقولاً بتاتًا؟
    Tout ça parce que t'aimes pas le mec de ta soeur. Open Subtitles لأنّ أختكَ الصغيرة تواعد شخصًا لا يعجبكَ، أأنا محقّ أيّها الملازم؟
    Ok, alors tu le fais, parce qu'on a joué au football ensemble, parce que je suis sorti avec ta soeur 3 mois. Open Subtitles حسناً إذاً أنتَ تقوم بهذا لأننا لعبنا كرة القدم معاً لأني واعدتُ أختكَ لثلاثة أشهر
    Tu as la chance de pouvoir rendre ta soeur humaine de nouveau. Open Subtitles تحاول اغتنام الفرصة لردّ أختكَ بشريّة مُجددًا.
    ta sœur est partie, c'est ton tour. Open Subtitles أختكَ إنتقلتْ. حان الوقت لك للإنتِقال أيضاً.
    J'ai vu ta sœur à la télé. Open Subtitles صحيح. لقد رأيت أختكَ على التلفاز، أنا آسفة.
    Quand ta sœur pourquoi ne pas l'avoir tuée ? Open Subtitles عندما علمت أختكَ عن كينونتك، وعن ماذا تفعل لماذا لم تقتلها؟
    Nous pouvons aller dans un endroit où ta sœur ne nous trouvera jamais. Open Subtitles يمكننا السفر إلى مكان لا يمكن أختكَ إيجادنا فيه
    Tu sais, Ed, c'est dommage que ton entraînement sur ta sœur ne paie pas. Open Subtitles أتعلم إد إنه لشيء مخزي بأن كل التمارين اللتي أجريتها على صدارة أختكَ لن تفي بالغرض
    - écrasez votre sœur comme un cafard. Open Subtitles زر إنزال الباب, و هكذا قد سحقتَ أختكَ كحشرة
    Comment comptez-vous remercier votre sœur ? Open Subtitles كيف ستستطيع شكر أختكَ على ما فعلته من أجلك؟
    Autre chose, votre sœur a appelé hier soir. Open Subtitles أوه، وأيضاً، شيء أكثر واحد، أختكَ دَعتْ ليلة أمس.
    Et votre chambre est près de celle de Votre soeur ? Open Subtitles و هل غرفتك قريبة من غرفة أختكَ
    Il a dû se dire, "oh, Votre soeur a de beaux seins." Open Subtitles هو كَانَ من المحتمل مثل، "أوه، أختكَ حَصلتْ على الثدي اللطيفِ."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus