"أخرجه من" - Traduction Arabe en Français

    • Sortez-le de
        
    • Sortez-le d'
        
    • sortir de
        
    • sortir d'
        
    • Sors-le de
        
    • Emmenez-le
        
    • Sors-le d'
        
    • Embarquez-le
        
    • le sortir
        
    • Sort le de
        
    • Vire-le de
        
    • Faites-le partir
        
    • Faites-le sortir
        
    Sortez-le de là, sinon je vais le tuer, putain. Open Subtitles أخرجه من هنا لأنني سأقوم بقتله أذا رأيته
    Sortez-le de ma boutique. C'est mauvais pour les affaires. Open Subtitles أخرجه من متجري أنه سيء في الأعمال التجارية
    Deux semaines de congés payés, Sortez-le d'ici, il est banni du campus. Open Subtitles إجازة مدفوعة لمدة أسبوعين أخرجه من هنا هو ممنوع من دخول المدرسة
    Sortez-le d'ici. Voiture de police dans la ruelle. - Par ici. Open Subtitles أخرجه من هنا هناك سيارة شرطة بالزقاق الخلفي
    Grâce à ses avocats, il a pu sortir de désintox. J'ai vu une photo de lui où il fait la fête. Open Subtitles لابدّ أنّ مُحاميه أخرجه من مصحّة إعادة التأهيل مُبكرا، لأنّي رأيتُ صُورة له يحتفل منذ بضعة أيّام.
    Mais tout ce que j'ai pu sortir d'Allcom, ce sont ces objets. Open Subtitles لكن كلّ ما أمكنني أن أخرجه من الكوم كانت هذه المواد الغير مؤذية
    Sors-le de la fête russe où il doit être fourré. Open Subtitles أخرجه من أية حفلة يحضرها الآن
    Ouais, mettez-le avec les autres. - Emmenez-le. Open Subtitles نعم, ضعه مع الآخرين هيا, أخرجه من هنا, هيا
    Donnez-le aux flics. Sortez-le de là. Open Subtitles سلمه إلى الشرطة ، أخرجه من هنا
    Sortez-le de ce module, ou mes hommes le feront. Open Subtitles أخرجه من تلك الحاوية وإلا أخرجه رجالي
    Sortez-le de cette ville, Shérif. Qu'il sorte de mon tribunal ! Qu'il sorte de cette ville ! Open Subtitles أخرجه من هنا أيها المأمور أريدهخارجالمحكمةوأريدهخارجبلدتي!
    Sortez-le de là. Open Subtitles أخرجه من رافعتي
    - Sortez-le d'ici. - Allez, Harvey. Viens. Open Subtitles ـ أخرجه من هنا ـ حسنا يا هارفي فلنذهب
    Sortez-le d'ici. Réchauffez-le. Open Subtitles أخرجه من هناك واجعله دافئا
    Retenez-le et Sortez-le d'ici. Open Subtitles احتجزه و أخرجه من هنا
    Fais-le sortir de la cage, laisse-le aller dans les arbres, il redeviendra sauvage comme ça. Open Subtitles أخرجه من القفص وأتركه بين الأشجار وسينقلب متوحشاً بسرعة
    Je dois juste le faire sortir d'ici, c'est ça? Open Subtitles عليّ أن أخرجه من هنا فحسب، صح؟
    Sors-le de là. Open Subtitles حسنا أخرجه من هنا
    OK, Emmenez-le dehors ! N'utilise pas ton arme en public. Open Subtitles حسناَ, أخرجه من هنا وإحذر من إظهار المسدس أمام العامة
    Sors-le d'ici avant qu'il empeste tout le magasin. Dépêche-toi. Open Subtitles أخرجه من هنا قبل أن أبدأ بشم رائحة نتنة في متجري.
    Embarquez-le, il a voulu me casser la gueule. Open Subtitles اللعنة , أخرجه من هنا لقد حاول أن يضربني
    - Aide-moi à le sortir. - On vient juste de lui mettre une attelle. Open Subtitles ساعدنى كى أخرجه من هنا لا , لقد داوينا ساقه لتونا
    Sort le de là. Je te couvre. Open Subtitles أخرجه من هنا سأغطي عليك
    Vire-le de là ! Open Subtitles أخرجه من هنا!
    Il est fou. Monsieur l'agent. Faites-le partir. Open Subtitles - إنه مجنون, أيها الضابط, أخرجه من هنا, حسناً؟
    - Alors, Faites-le sortir! - Il va falloir nous suivre. Open Subtitles ـ إذاً أخرجه من هناك ـ لكن يجب أن تأتى معنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus