"أخرج من هنا" - Traduction Arabe en Français

    • sortir d'ici
        
    • Sors d'ici
        
    • Sors de là
        
    • Sortez d'ici
        
    • partir d'ici
        
    • Dégage d'ici
        
    • sortir de là
        
    • Dégage de là
        
    • sortirai d'ici
        
    • Sortez de là
        
    Je ne veux rien avoir à prouver, je veux seulement sortir d'ici, en vie. Open Subtitles لا أريد أن أثبت شيئاً أريد أن أخرج من هنا حيّة
    Je vais sortir d'ici et retrouver ma fille sans votre permission. Open Subtitles أجل وسوف أخرج من هنا والبحث عن إبنتي من دون موافقتك
    Je ne sais pas. Si tu ne veux pas le savoir, Sors d'ici. Open Subtitles لا أعرف، وإذا كنت لاتريد أن تعرف أخرج من هنا.
    Vire ton cul de ce siège en cuir et Sors d'ici. Open Subtitles فقط أخرج مؤخرتك من على الكرسى ذو الجلد الإيطالى و أخرج من هنا الأن
    Et dès que je Sors de là, je vous arracherai les membres un par un. Open Subtitles وعندما أخرج من هنا وأنتهى من هذا سأجبرك على البكاء واحدة تلو الأخرة
    - pour ce que j'étais devenu ! - Sortez d'ici. Open Subtitles ـ بسبب الرجل الذي أصبحت عليه ـ أخرج من هنا
    J'ai mieux à faire que de vous faire confiance. Maintenant, laissez-moi partir d'ici avec mon argent. Open Subtitles علمت أنني ما يجب أن أثق بك، دعني الآن أخرج من هنا بمالي.
    Sors ton bazar de ma voiture... et Dégage d'ici ! Open Subtitles أبعد مؤخرتك عن سيارتي و أخرج من هنا
    Je veux juste une chance de sortir d'ici sur mes deux jambes. Open Subtitles انا فقط أريد فرصه ان أخرج من هنا سائرة على قدمي
    D'une manière ou d'une autre, je vais sortir d'ici. Open Subtitles بطريقة ما , بطريقة او اخرى سوف أخرج من هنا
    Je dois sortir d'ici, je... Open Subtitles لا , لا , لا , لا, لا لا , لا , لا, لا يجب أن أخرج من هنا , أنا
    Je dois sortir d'ici. Je dois sortir d'ici. Open Subtitles يجب علي أن أخرج من هنا يجب علي أن أخرج من هنا
    Sors d'ici, sinon j'appelle la police ou la Gestapo. Open Subtitles أخرج من هنا فوراً وإلا سأستدعي الشرطة أو حتى الغستابو
    Je ne veux même plus voir ton visage. Sors d'ici immédiatement. Open Subtitles إنني حتى لا أرغب برؤية وجهك أخرج من هنا حالاً
    Okay, d'accord. Sors d'ici. Sors d'ici. Open Subtitles حسناً حسناً، هيا أخرج من هنا أخرج من هنا.
    Fais tout ce que je dis ou je Sors d'ici et je tue ta sœur. Open Subtitles افعلي كل ما سأقوله وإلا سوف أخرج من هنا واقتل شقيقتك في الحال
    Sors de là, appelle Catherine, dis lui où je suis, OK ? Open Subtitles أخرج من هنا وإتصل بكاثرين أخبرها أين أنا , إتفقنا ؟ أين تذهب ؟
    Sortez d'ici avant que je vous botte le cul. Open Subtitles أخرج من هنا حالا قبل أن أزج بكما في السجن
    Je sais que je dis toujours que je voudrais partir d'ici... mais je me sens capable de devenir conseiller municipal. Open Subtitles و لكن إن لم أخرج من هنا أعتقد بأنني أستطيع أن أصبح عضواً في المجلس البلدي.
    Dégage d'ici et sauve-nous de cet enfer. Open Subtitles أخرج من هنا ووفر علينا نحن الإثنان الكثير من المآسي
    Bien, on dirait que je vais pouvoir sortir de là finalement. Open Subtitles حسنا ، يبدو أنني سوف أخرج من هنا بعد كل هذا
    Ouais exactement ce que je fais, je Dégage de là. Open Subtitles أخرج من هنا نعم هذا ما أفعله سأخرج من هنا
    Mais je devrais encore lui rendre visite quand je sortirai d'ici. Open Subtitles ولكن ينبغي علي أن أزورها عندما أخرج من هنا
    M. Morgan, Sortez de là ! Open Subtitles حتى الخيول اللعينة سيد , مورجان أخرج من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus