Je fais des heures supp'à l'hôpital ce soir, donc assure-toi de récupérer Ton frère et qu'il fasse ses devoirs, compris ? | Open Subtitles | أنا ذاهبة الآن وسأقوم بوردية مزدوجة الليلة، لذا تأكد أن تصطحب أخوك من المدرسة ويقوم بواجبه المدرسي، اتفقنا؟ |
Donc tu es bien avec le fait que Riley et Ton frère soient ensemble ? | Open Subtitles | إذا انت فى الحقيقة بخير ؟ و أخوك و رايلي معاً ؟ |
Comme ceux qui l'étaient avant moi, et bientôt Ton frère. | Open Subtitles | مثل من سبقوني، وهكذا سيكون أخوك قريبًا جدًّا. |
Avant de disparaître, votre frère vous a-t-il parlé de problèmes ou de menaces ? | Open Subtitles | عندما إختفى أخوك, هل كان يتحدث عن مشاكل أو تهديدات ؟ |
votre frère a eu peur quand vous avez failli mourir ? | Open Subtitles | هل فزع أخوك حين علم أنك أوشكت على الموت؟ |
La répression s'intensifie au pays. votre frère arrête tout le monde. | Open Subtitles | عمليات قمع أخوك في الوطن تشتد تم اعتقال الجميع |
Je veux vraiment le tenir dans mes bras avant de mourir. Ton frère s'en sort bien. | Open Subtitles | أنا حقا أريد أن أحمله قبل أن أموت. أخوك تخطى المرحله الحرجه بنجاح |
Je te le promets. Ton frère sera mort dans l'heure. | Open Subtitles | أعدك ،بأن أخوك سيقتل قبل إنتهاء هذه الساعة |
Ton frère avait beaucoup de devoirs, mais j'ai fait en sorte qu'il vienne aujourd'hui. | Open Subtitles | . أخوك يتجهز من أجل الاختبارات ولكنني أجبرته ليأتي ويجلبك معنا |
Quoi que dise Ton frère, le monde n'a pas changé. | Open Subtitles | مهما يقول أخوك, آرثر انه نفس العالم القديم. |
J'en aurais pas besoin si Ton frère me rendait ma famille. | Open Subtitles | حسنٌ، لن أكون بحاجة إليهم إن يعيد أخوك عائلتي. |
Ton frère, la même personne qui sera toujours là pour toi. | Open Subtitles | أخوك نفس الشخص الذي كان متواجداً دائماً من أجلكِ. |
Elle ne porte pas d'alliance. Ton frère n'est plus là ? | Open Subtitles | إنّها لا ترتدي خاتم زواج هل أخوك خارج الصورة؟ |
votre frère fut entraîné à diriger et vous à suivre. | Open Subtitles | أخوك تم تدريبه على القيادة وأنت على التبعية |
votre frère a un trauma splenique, qu'on n'a pas cherché car cela arrive quand l'abdomen frappe le volant, et vous avez dit qu'il était du côté passager. | Open Subtitles | أخوك لديه تهتك في الطحال وهذا ما لم نبحث عنه لأنه يحدث عادة بسبب الاصطدام بعجلة القيادة وأنت قلت أنه كان الراكب |
votre frère a dit de ne rien vous vendre, même si vous aviez de l'argent. | Open Subtitles | أخوك طلب مني الا ابيع لك الخمر حتى لو كنت تمتلك المال |
Raymond, voulez-vous rester avec votre frère, Charlie, à Los Angeles ? | Open Subtitles | رايموند،أتريد أن تبقى مع أخوك تشارلي في لوس أنجلس؟ |
Le règlement est à la discrétion de votre frère et dépend de votre satisfaction. | Open Subtitles | يُسدّد أخوك التكاليف بأسرها، بما أنها هدية وذلك رهن بكونك راضياً |
Patron, désolé de vous déranger, mais votre frère est là pour vous voir. | Open Subtitles | يا زعيم. معذرة للمقاطعة، لكن أخوك هنا لرؤيتك. |
Dites-moi, pendant que votre frère cherche une photo montrable : | Open Subtitles | أخبرني شيئاً بينما أخوك يبحث عن صورة ليريني إياها. |
Qu'est-ce que toi et tes frères faisiez avec Khalid Ansari ? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل أنت و أخوك مع خالد الأنصاري؟ |
Ton frère est libre de vivre sa vie humaine. | Open Subtitles | أخوك حرّ ليحيا حياته البشرية حتى منتهاها. |
Et ton frangin ne va pas à Xing ? Non. | Open Subtitles | ألن يأتي أخوك معنا إلى شينغ |