| Dans tous les cas, il ne prenait plus ses médicaments. | Open Subtitles | بكلتا الحالتين, الرجل كان قد اقلع عن أدويته. |
| Sa mère doit l'avoir aidé à gérer sa maladie, et après qu'elle soit partie, ce n'était qu'une question de temps avant qu'il arrête ses médicaments et qu'il dérape complètement. | Open Subtitles | لا بد أن والدته ساعدته لكي يتحكم بمرضه و بعد رحيلها كانت مسألة وقت قبل أن يتوقف عن تناول أدويته و يتدهور بالكامل |
| Pendant le procès, elle a essayé plusieurs fois de lui donner ses médicaments. | UN | وقد حاولت أثناء المحاكمة عدة مرات أن تعطيه أدويته. |
| J'ai pensé qu'il était paranoïaque, alors j'ai ajusté son traitement. | Open Subtitles | ،اعتقدت أنه كان مذعوراً وحسب لذا قَومتُ أدويته |
| Le lit 9 n'aime pas les aiguilles, et il n'a pas pris ses médocs. | Open Subtitles | حسناً ولكن الفراش رقم 9 لا يحب الإبر وهو لا يتناول أدويته مطلقاً |
| Je pense qu'il a du arrêter de prendre ses médicaments, ou il a commencé à prendre des choses qu'il n'aurait pas du. | Open Subtitles | أعتقد أنه توقف عن أخذ أدويته أو أنه بدأ يتعاطى شيئاً لم يكن من المفترض أن يتعاطاه |
| Il doit voir un médecin pour réévaluer ses médicaments. | Open Subtitles | يحتاج أن يقابل طبيباً لكي يعيد جدولة أدويته |
| Il n'a pas pris ses médicaments ou il est toujours comme ça ? | Open Subtitles | هل لا يتناول أدويته أو يتصرف دائماً بتلك الطريقة؟ |
| J'étais en train de lui administrer ses médicaments. Il était incohérent dans ses propos. Ses divagations habituelles, puis il est froid comme la glace | Open Subtitles | كنت أقدّم له أدويته وكان يهذي، عادةً ما يعلو هذيانه ثم يهدأ. |
| Elle lui apporte ses médicaments pour le rendre normal, et jusque là, tu ne peux pas lui apporter de café | Open Subtitles | لتحضر له أدويته يعود طبيعيا وبعدها ، يمكنكِ احضار اي قهوة له |
| On devrait pouvoir suivre l'acheminement de ses médicaments depuis l'hôpital. | Open Subtitles | يجب أن نكون قادرين على تتبع الشحنة من أدويته بالمستشفى |
| Il doit être branché. Il a besoin de ses médicaments. | Open Subtitles | يجبأنيكونتحت الملاحظة، هو يحتاج إلى أدويته |
| Il n'a pas d'alibi, il a un passé de criminel sexuel, il a arrêté ses médicaments, vous a menti, et a pris la fuite. | Open Subtitles | ولديه سجلًّا من الاعتداء الجنسي بالإكراه، وقد ترك أخذ أدويته. فقد كذب عليكما وهرب مِن الشرطة. |
| Des rapports médicaux plus récents montrent qu'il a besoin de consulter régulièrement des spécialistes, de faire faire des analyses de sang et de faire modifier/ajuster son traitement. | UN | وأظهرت تقارير طبية حديثة أنه بحاجة دائمة إلى مراجعة طبيب متخصص بانتظام، وإجراء فحوص دم له وتغيير أدويته أو تكييفها. |
| Sa mère l'a convaincu d'arrêter son traitement. Je sais, mais... | Open Subtitles | أقنعته والدته بالتخلي عن أدويته أعلم، ولكن |
| Jerry le laissait dormir dans la réserve, mais il a arrêté ses médocs, il est devenu bruyant et Jerry l'a fait partir. | Open Subtitles | جيري يدعه ينام في المستودع بعض الأحيان ولكن نفذت منه أدويته وبدأ بالعراك معه وبعدها أجبره جيري على الرحيل |
| Si ses médocs marchaient, le gars jouerait au tennis depuis des mois. | Open Subtitles | إن كانت أدويته ناجحة كان لليلعب الرجل التنس منذ شهر |
| On m'a vomi dessus 11 fois, raser une fille en pleure dont la médication faisait pousser les poils, et maintenant je me goinfre de boeuf frit juste pour rester éveillé. | Open Subtitles | ولقد تقيأت 11مرة وحلقت لطفل يصرخ الذي لديه شعر بجسده بسبب أدويته |
| Vous êtes allé chez lui et avez rempli ses gélules de cyanure. | Open Subtitles | حينها دخلت إلى شقته، وغيّرت أدويته بالسيانيد |
| Gido a besoin d'un chauffeur et d'un infirmier pour ses pilules. | Open Subtitles | ..أم جدي يحتاج .. سائق وممرضة لأجل أدويته |
| Elle doit le faire, pour payer l'alcool et les médicaments de son ivrogne de père. | Open Subtitles | يجب عليها أن تفعل ذلك لتدفع ثمن شراب والدها السكير و أدويته. |
| Il y a dans son médicament quelque chose qui ferait emballer son coeur ? | Open Subtitles | وماذا في أدويته قد تجعل قلبه يتسارع هكذا؟ |