"أدين لك" - Traduction Arabe en Français

    • Je te dois
        
    • je vous dois
        
    • redevable
        
    • vous dois une
        
    • te devoir
        
    • je te devais
        
    • te dois une fière chandelle
        
    • t'en dois
        
    • te revaudrai ça
        
    • dette envers toi
        
    • charge de revanche
        
    Je pense que Je te dois plus qu'un bol de soupe. Open Subtitles أعتقد أنّي أدين لك بأكثر من طبق من الحساء
    Je vais te dire un truc. Je te dois que dalle. Open Subtitles دعني أقول لك شيئاً لا أدين لك بشيء إطلاقاً
    Je te dois une biche. Depuis l'autre jour, quand ils étaient devant la grille. Open Subtitles أدين لك بأيل من قبل حين كانوا خارج بوابتنا.
    je vous dois des excuses pour mon comportement de l'autre jour. Open Subtitles أدين لك باعتذار على تصرفي معك في ذلك اليوم
    Je vois. Il semble que je vous dois 100.000 dollars. Open Subtitles أنا أرى أنني أدين لك بمئة الف دولار
    Chéri, ton but est de me retirer des informations, mais tu m'a bien nourri, donc Je te dois un service. Open Subtitles كلّا، يا عزيزي، بل تهدف لاستخلاص كلّ ما لديّ من معلومات لكنّك أحسنت إطعامي، لذا أدين لك بجميل، ماذا تودّ أن تعرف؟
    Je veux savoir pourquoi tu penses que Je te dois quelque chose. Open Subtitles أريد أن أعرف لما تخالين أنّي أدين لك بأيّ شيء
    Tu es la seule personne dans ma vie qui n'a pas de secrets pour moi et Je te dois la même chose. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد في حياتي الذي لا يحتفظ بالأسرار عني وأنا أدين لك بالمثل
    Oui, Je te dois une bière. Attends. Open Subtitles أنا أدين لك ببعض الجعة ، نعم لكن إنتظر لثانية
    Je suppose que Je te dois des excuses pour ces temps là, Papa. Open Subtitles أعتقد أنني أدين لك بإعتذار من أجل هذه الأوقات يا أبي
    J'ai pensé à toi toutes les nuits ! Je te dois la vie. Open Subtitles كنت أفكر بكِ كل ليلة, أنا أدين لك بحياتي
    Écoute, je sais que Je te dois de plates... excuses. Open Subtitles شكرًا على مجيئك، إنّي أدين لك بعظيم... الاعتذار.
    Tu m'as presque tout appris, Je te dois mieux que ça. Open Subtitles علّمتني معظم ماأعرف لذا أفترض بأنّني أدين لك بأفضل من هذا
    Vous clamez votre innocence et en appelez à ma conscience, mais vous n'utilisez pas votre argument le plus persuasif, je vous dois ma vie. Open Subtitles تدّعي برائتك، وتناشد ضميري، لكنّك لا تجادل بحجّتك البيّنة، أدين لك بحياتي.
    je vous dois des excuses. Open Subtitles يقضمون أكثر مما يستطيعون مضغه أدين لك بقليل من الاعتذار
    Pour vous. Cela signifie que je vous dois un verre. Open Subtitles لك أنت هذا يعني بأنني أدين لك بمشروب
    Khao, mon ami ! Au fait, je vous dois de l'argent. Open Subtitles كاو، صديقى القديم لقد تذكرت للتو أننى أدين لك ببعض المال
    Très bien, c'est pas gagné mais je vais essayer, parce que je vous suis redevable. Open Subtitles حسناً، انظر، إنه أمرٌ بعيد حصوله لكني سأحاول لأني أدين لك بواحدة
    Hasty, je sais que je vous dois une fière chandelle, mais... Open Subtitles اسمع يا "هيستي", أعرف أنني أدين لك بالكثير ولكن...
    J'espérais pouvoir te devoir le loyer pendant deux mois. Open Subtitles و كنت آمل لو يمكنني أن أدين لك بالإيجار لشهرين؟
    Je rentrais à la maison et je me suis dit que je te devais des excuses. Open Subtitles كنت ذاهباً للمنزل وأعتقدت أني أدين لك بإعتذار
    Je te dois une fière chandelle de m'avoir tiré de là. Open Subtitles أدين لك بكل العرفان لأنك أخرجتني من هناك. لولاكَ لحدث لنا مكروهاً.
    Les mots "je t'en dois une" me viennent à l'esprit. Open Subtitles الكلمات أنا أدين لك بواحده تتبادر الى ذهنى
    - Merci, je te revaudrai ça. Open Subtitles شكراً لك مجدداً .. أدين لك بهذا
    C'est vrai, j'ai une dette envers toi et tu as raison, je vais t'aider. Open Subtitles حسناً , لقد كنت محقاً بقولك أنني أدين لك بشيء وأنت محق بخصوص مساعدتي لك
    Je suis ravi de vous tenir hors de mon rapport, alors à charge de revanche. Open Subtitles يسعدني إخراج إسمك من التقرير لكنني أدين لك الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus