Je dois te rappeler que je suis mourant et armé ? | Open Subtitles | . هل عليَ أن أذكرك بأنني أموت وأملك مسدساً؟ |
Dois-je te rappeler tous ceux qui ont tenté d'y aller ? | Open Subtitles | هل يجب أن أذكرك بما حدث لأولئك الذين حاولوا؟ |
Et dois-je vous rappeler ceci, vous devez tout votre avancement dans ce monde à moi. | Open Subtitles | وعلي أن أذكرك بأنك تدين لي بكل ما حققته في هذا العالم |
D'accord. je te rappelle qu'ils ont tous pris leur retraite. | Open Subtitles | حسناً، هل لي أن أذكرك أنهم جميعا تقاعدوا |
Puis-je te rappeler que mon haleine à la française t'excitait ? | Open Subtitles | هل لي أن أذكرك أن أن دخاني الفرنسي يحمسك |
Et avant ça, j'aimerais te rappeler qu'on est dans un lieu public, et qu'il y a des tonnes de témoins, ici. | Open Subtitles | و قبل أن أقول أريد أن أذكرك أننا في مكان عام و هناك العديد من الشهود هنا |
Puis-je vous rappeler que le client a déjà déterminé son moyen de défense ? | Open Subtitles | أود أن أذكرك أن المُتهم قد حدد بالفعل خط دفاعه بالمحكمة. |
Je dois te rappeler que le règlement interdit formellement à des agents de sexe opposé de se retrouver dans la même chambre. | Open Subtitles | مع ذلك, يجب أن أذكرك, هذا يخالف سياسة البيورو.. لعميلان ذكر وأنثى متصلان بنفس غرفة الفندق أثناء مهمة. |
Avant que tu ne deviennes plus amical, laisse-moi te rappeler ceci je peux faire des trucs qu'elle ne peut même pas prononcer | Open Subtitles | حسناً، قبل أن تتوطد صداقتكما دعني أذكرك يمكنني أن أفعل لك أشياء لا يمكنها هي التفكير بها حتى |
Tu as été absent un moment, donc... laisse-moi te le rappeler... c'est ma ville. | Open Subtitles | إنك غائب منذ مدة، فدعني أذكرك هذه مدينتي |
Est-ce que je dois te rappeler qu'ils ont un vaisseau impénétrable ? | Open Subtitles | ولكن أريد أن أذكرك بأن لديهم سفينة حربية لا يمكن اختراقها؟ |
Laissez-moi quand même vous rappeler que rien n'est plus dangereux que moi. | Open Subtitles | بغض النظر عن ذلك اسمحي لي أن أذكرك أن لا أحد أكثر خطورة مني |
Votre Honneur, laissez-moi vous rappeler la réaction de l'accusé quand sa mère était à la barre. | Open Subtitles | حضرة القاضية, اسمحي لي أن أذكرك كيف كانت ردة فعل المتهم عندما كانت أمه على المنصة |
Je dois vous rappeler que tout ce qui vous a été dit est hautement confidentiel. Vous répétez un seul mot et ce sera un délit. | Open Subtitles | علي أن أذكرك بأن كل ما أخبرت به سري للغاية لو أعدت أي منه فهي جريمة |
Et laisse moi te rappeler ce que St. Alphonse a dit sur l'avortement: | Open Subtitles | ودعني أذكرك بما قاله القديس الفونس حول الإجهاض |
Dois-je vous rappeler, qu'une flotte de 3 000 vaisseaux encerclent votre île ? | Open Subtitles | هل لي أن أذكرك أسطولٌ من ثلاثة آلاف سفينة تسيطر على البحار وتحيط بجزيرتك. |
Et avant que j'y réponde, je voudrais te rappeler que tout ça sert à sauver la vie d'une fille. | Open Subtitles | وقبلما أجيب عليه أود أن أذكرك أن كل هذا خارج الخدمة لإنقاذ حياة فتاة |
je te rappelle que je cherche ma mère biologique. | Open Subtitles | حسنا، أنا فقط بحاجة إلى أن أذكرك أنا أبحث عن والدتي بالولادة |
Tu devrais, parce que moi Je me souviens de toi, officier. | Open Subtitles | يجب أن تذكرني، لأنّي أذكرك يا حضرة الضابط. |
Je vous rappelle, détective, que ce genre de langage est peut-être accepté au commissariat mais peut vous avoir une accusation pour outrage dans ce tribunal. | Open Subtitles | سوف أذكرك أيها المحقق بأن هذا النوع من اللغة التي تعودت عليها في القسم سوف تؤدي بك الى تهمةإزدراء المحكمة |
J'étais là à sa condamnation, et je m'en voudrais si je ne te rappelais pas ce que tu as dit. | Open Subtitles | كنت معك لما سجنته ولن أقدر على التعايش مع نفسي إن لم أذكرك بما قلته عنه حينها |
Laisse moi te rafraîchir la mémoire... tu n'as pas le choix. | Open Subtitles | دعني أذكرك بأنك لاتملك خياراً آخر |
Dois-je te rappeller que tu n'as absolument aucun avantage. | Open Subtitles | هل لي أن أذكرك بأنكَ لا تمتلكُ أي نفوذ هنا |
Je me souviens de vous. ♪ Peter sera un super président ♪ Il rendra ce pays super pour tous ses habitants | Open Subtitles | حسنا، أذكرك هل تريد سيلفي؟ |