"أراهن بأن" - Traduction Arabe en Français

    • Je parie que
        
    • Je parie qu'
        
    • Je suis sûre que
        
    • parie que la
        
    Mais Je parie que Shona aura fait quelque chose de plus intéressant comme d'habitude. Open Subtitles ولكنني أراهن بأن شونا فعلت شيئاً أكثر إثارة كما عودتنا دوماً
    Je parie que les pingouins seront contents de nous voir. Open Subtitles سأخبركم بهذا , أراهن بأن البطاريق سيسعدون لرؤيتنا
    Je parie que l'amoureux transi est allé faire une visite. Open Subtitles أراهن بأن عصفور الحب الصغير يحوم حول المنزل
    Je parie qu'il y a des singes morts partout. Il a dit quel nom ? Open Subtitles أراهن بأن هُنالكَ قروداً ميتة بِكل المكان ماذا قال إنة إسمة ؟
    Je parie qu'il y en a quelques-uns qui vont mourir et qui ont dit pareil. Open Subtitles أراهن بأن مجموعة منهم ممن هم على وشك الموت قد قالوا الأمر نفسه.
    Je parie que le vent effacera nos traces. Open Subtitles أراهن بأن طريقنا سيتم يغطيته بواسطة الرياح
    Je parie que la première fois il vit Isabel était quand elle a déménagé dans cet immeuble. Open Subtitles أنا أراهن بأن أول مرة رأى فيها أيزابيل كانت عندما أنتقلت الى مبنى شقتها
    Je parie que mon cocher emportera la victoire contre... Open Subtitles أنا أراهن بأن سائقي سوف يكون المنتصر على
    Je parie que c'est sa manière à lui pour nous présenter comme partenaires. Open Subtitles أراهن بأن هذا أسلوبه الخاص لتعريفنا كشركاء جدد في المهمة
    Aucune idée. Je parie que l'intello le sait. Open Subtitles لا أعلم, ولكني أراهن بأن رأس البيضة يعرف
    Vous voyez, Je parie que la raison revient à ce que j'ai dit ce jour-là à ce motel. Open Subtitles أترى، أراهن بأن السبب يعود لما قلته في الفندق
    Je parie que le fait de montrer la peinture aux gens ça attire des donneurs que vous n'aviez jamais rencontrés. Open Subtitles حسنا، أنا أراهن بأن السماح للناس برؤية اللوحة المعجزة سيجلب كل أنواع المتبرعين الذين لم تقابلهم من قبل.
    Si le portable de Nelson Kern a fini ici, Je parie que c'est son sang qu'il y a partout. Open Subtitles أذا ما أنتهى المطاف بالهاتف الخلوي لنيلسون كيرن هنا أنا أراهن بأن هذا دمه الذي لطخ كامل الدمية
    Mais vous savez, Je parie que les porcs veulent garder leurs boules. Open Subtitles ..لكن كما تعلم أراهن بأن الخنازير ربما تريد أن تبقي خصيتيها
    Tu sais, de tout temps, Je parie que tous les vieux ont probablement dit la même chose. Open Subtitles .. تعلم ، خلال التاريخ أراهن بأن كل رجل مسن قال نفس كلامك
    Je parie que les vrais durs te rient en plein visage. Open Subtitles أراهن بأن اللاعبين الحقيقين يضحكون في وجهك
    Je parie que les gens ne lui disent pas tout le temps quoi faire. Open Subtitles أراهن بأن عمله لن يكون إطاعة الأوامر فحسب، مثلي
    Je parie qu'il y a plus de preuves compromettantes sur son disque dur. Open Subtitles أراهن بأن هناك أكثر بكثير من الأدلة الجرائمية على أقراصه الصلبة
    Je parie qu'elle ne l'a porté... que ce jour-là. Open Subtitles أراهن بأن تلك هى المرة الوحيدة التى إرتدته فيها فى هذا اليوم
    Je parie qu'il a fait perdre de l'argent à quelqu'un. Open Subtitles أراهن بأن هناك شخصاً فقده وفقد بعض المال أيضاً
    Toute une table a disparu du mariage, mais Je suis sûre que personne n'a rien remarqué. Open Subtitles أتعلمون، بأن جميع من كان على الطاولة اختفى من الحفل و أراهن بأن لا أحد يعلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus