Moi aussi. S'il te plait, ne nous confisque pas nos téléphones. | Open Subtitles | وأنا أيضاً , أرجوكِ لا تمنعي عنَّا إمتيازات الهاتف |
Bien, peux-tu ne le dire à personne d'autre S'il te plait... | Open Subtitles | حسنًا، هل يإمكانكِ ألا تخبري أي أحد آخر، أرجوكِ |
s'il te plaît, fais-moi confiance, cette information vient d'Harold Saxon lui-même. | Open Subtitles | أرجوكِ, ثقي بي المعلومات أتت من هارلود ساكسون بنفسه |
S'il vous plaît, ne soyez pas trop dure en le congédiant. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تقسي عليه كثيراً عندما تعطيه إشعار الفصل |
Je t'en prie, dis au petit Kikuchi de leur rendre leur balle neuve ! | Open Subtitles | أرجوكِ ، أخبري أولئك الأولاد أن يرجعوا الكرة الجديدة لأصحابها الحقيقين |
Ne parlons pas devant la porte. Entrez S'il vous plait. | Open Subtitles | حسناً، دعينا لا نتحدّث في الممر، أرجوكِ تفضّلي |
Pitié, ne rentre pas. On a un petit problème de Vardi. | Open Subtitles | كزيا" لا تعودي أرجوكِ" نواجه مشكلة بسيطة مع الفاردي |
Maman, les noyaux des olives se mettent dans le petit bol, S'il te plait. | Open Subtitles | أمي ، حب الزيتون فى الوعاء الصغير أرجوكِ |
Je sais que c'est pour tes médicaments alors prends l'argent, S'il te plait. | Open Subtitles | أعلم أنّ المال من أجل علاجك لذا أرجوكِ أن تأخذيه. |
Victoria, S'il te plait, tu n'as pas besoin de son aide. | Open Subtitles | فيكتوريا ، أرجوكِ إنكِ لا تحتاجين إلى مساعدتها |
Maintenant, arrête s'il te plaît de te comporter comme une enfant. | Open Subtitles | والآن، أرجوكِ توقّفي عن التصرف مثل الأطفال واذهبي للتصوير |
Et par-dessus une table de canapé. Holly, s'il te plaît, dis-moi que Kevin va bien. | Open Subtitles | من الفراش وعلي نهاية الطاولة هولي , أرجوكِ أخبريني بأن كيفين بخير |
s'il te plaît dis moi que tu n'es en aucun cas impliqué dans ça. | Open Subtitles | أرجوكِ , اخبريني أنكِ غير متورطة في هذا بأيّ طريقة ؟ |
Je serai votre proie la plus facile. S'il vous plaît, aidez-moi à bien faire ça. | Open Subtitles | سأقتل نفسي هنا أمامكِ لذا, أرجوكِ, ساعديني في أن يكون مناسب لها |
Je pourrai revenir pour me faire examiner. S'il vous plaît. | Open Subtitles | أستطيع أن آتي من أجل إجراء الفحوصات أرجوكِ |
C'était pas super hier soir ? S'il vous plaît. Pas de sifflets avant midi. | Open Subtitles | كم كان مرحاً وصلة تناول المعكرونة ليلة أمس؟ أرجوكِ ، لا صفارات القطارات قبل الظهيرة |
Je repars demain midi. Viens avec moi, Je t'en prie. | Open Subtitles | سأغادر منتصف النهار غدًا، أرجوكِ تعالي معي. |
Ali, emmène-le à l'hôpital, Je t'en prie ! | Open Subtitles | ليتني أخذتهُ للمستشفى.. أرجوكِ خذيه للمستشفى.. |
Je t'en prie t'essaie d'emballer le docteur mignon. | Open Subtitles | أرجوكِ ، أنتِ تحاوليــن أن تجلبي إنتباه الدكتور اللطيــف |
Ne parlons pas devant la porte. Entrez S'il vous plait. | Open Subtitles | حسناً، دعينا لا نتحدّث في الممر، أرجوكِ تفضّلي |
S'il vous plait ne me laissez pas ici. Je promet d'être une bonne fille. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تتركيني هنا أعدكِ بأن أصبح فتاة جيده |
Dis-moi que ce n'est pas un élève, Pitié. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني بأنّه ليس طالبًا. أهو طالب؟ |
Croire que vous pouvez y arriver. Je vous en prie. | Open Subtitles | عليكِ أن تؤمني أنه بامكانكِ فعل هذا أرجوكِ |