| Laissez-moi une minute, puis Faites-le entrer. | Open Subtitles | أمهليني دقيقة من فضلك وبعدئذٍ أرسليه للداخل |
| - Donnez-moi une minute, puis Faites-le entrer, je vous prie. | Open Subtitles | أمهليني دقيقة من فضلك وبعدئذٍ أرسليه للداخل نعم سيدتي |
| Miss Cheevus, quand l'Agent Steele arrivera, Envoyez-le moi. | Open Subtitles | آنسه شيفووس عندما يصل العميل ستيل, أرسليه إلى الداخل |
| Quand Roman arrive, Envoyez-le en haut. | Open Subtitles | عندما يأتي رومان أرسليه إلى الأعلى |
| Alors, laisse-le étudier à Séoul et Envoie-le dans une bonne université. | Open Subtitles | إذًا انتقلي إلى سيؤول. دعيه يدرس. أرسليه إلى جامعة جيدة. |
| alors Envoie-le par livraison rapide. | Open Subtitles | أنا في المنزل ، لذا أرسليه لي بخدمة التسليم السريع |
| Ce n'est qu'un enfant. Renvoyez-le de là où il vient. | Open Subtitles | إنه مجرد طفل ، أرسليه من حيث جاء |
| Faites-le monter. | Open Subtitles | فقط أرسليه إلى الأعلى |
| Faites-le entrer. | Open Subtitles | أجل أرسليه للداخل |
| - D'accord, Faites-le entrer. | Open Subtitles | - حسنا.. أرسليه هنا - لم أعرفك.. |
| Faites-le entrer. | Open Subtitles | (أرون شور) هنا لكي يراكِ أرسليه |
| - Votre Honneur... - Faites-le entrer. | Open Subtitles | ...سيادتك ، لدي - أرسليه إلى الدّاخل - |
| Faites-le monter. | Open Subtitles | أرسليه لأعلى |
| Donnez-moi 30 secondes, et Envoyez-le. | Open Subtitles | أملهيني 30 ثانية و أرسليه وقت للتفكير |
| Alors, Envoyez-le ! | Open Subtitles | أرسليه إلى هنا بكل معاني الكلمة |
| - Oui, M. Janoth. - Envoyez-le chez M. Hagen. | Open Subtitles | نعم يا سيدى أرسليه الى مكتب هيجن. |
| Si quelqu'un semble dingue, Envoyez-le, je transmettrai. | Open Subtitles | أرسليه إليّ وسوف نعمل عليه |
| Envoie-le dans les ténèbres. Jure-moi de le faire. | Open Subtitles | ... أرسليه إلي الظلام الأبدي , أقسمي بأنكي سوف |
| Envoie-le à M. Halford parce qu'il l'adore. | Open Subtitles | حسنًا، أرسليه إلى السيد (هالفورد) لأنه يحبه. |
| J'ai un ami à l'université d'Aligarh. Envoie-le là bas. | Open Subtitles | لدي صديقٌ في الجامعة، في (أليغاره) أرسليه إلى هناك |
| Renvoyez-le. Dite à Halima de le conduire hors de la ville. | Open Subtitles | أرسليه بعيدا أخبري (حليمة) أن تصحبه خارج المدينة |
| Je vous l'Envoie ? Évidemment, tout de suite. La prochaine fois, ne le faites pas attendre, compris ? | Open Subtitles | بالطبع أرسليه و لا تتركيه ينتظر ثانية، أتفهمى؟ |