"أريدكم" - Traduction Arabe en Français

    • Je veux
        
    • J'ai besoin
        
    • j'aimerais
        
    • Je voudrais
        
    • faut
        
    • allez
        
    • Je voulais
        
    • Soyez
        
    Je veux que tu saches qu'il y avait beaucoup plus que ça sur elle. Open Subtitles أريدكم أن تعلموا بأنه كانت هنالك أمور عنها أكثر مما يبدو
    Vous savez, Je veux que vous sachiez que je vous aime très, très fort d'accord ? Open Subtitles أتعلمون، أنا فقط أريدكم أن تعلموا أني أحبكم أيها الفتيات جدًا جدًا اوكي؟
    Je connais quelqu'un qui peut nous aider à le traquer, Je veux que vous Soyez irréprochable. Open Subtitles أعرف شخصاً بإمكانه مُساعدتنا على تعقبها، لكنّي أريدكم تكونوا جميعاً بأفضل سلوكٍ مُمكن.
    Agents spéciaux DiNozzo et David, J'ai besoin que vous vous attachiez. Open Subtitles عملاء دينوزو و دافيد أريدكم أن تقوموا بربط الأحزمه
    Pour votre prochain devoir, j'aimerais faire quelque chose de spécial. Open Subtitles ولذلك، أريدكم أن تقوموا بأمر خاصّ لواجبكم المقبل
    Il a quelque chose à vous dire - et Je voudrais que vous l'écoutiez. Open Subtitles الذي يريدُ أن يتحدث إليكم، و أنا أريدكم أن تستمعوا له
    Il faut que vous vous démarquiez. Open Subtitles أريدكم يارفاق أن تكونوا بارزين حقًا، تعرفون؟
    J'ai attendu toute la journée. Je veux que tu voies ça. Open Subtitles كنت أعمل عليها طوال اليوم أريدكم أن تروا هذا
    Je veux que vous rencontriez l'homme en charge de cette opération. Open Subtitles والأن أريدكم أن تٌقابلو الرجل المسؤول عن هذه العملية
    Je veux que vous Soyez aussi différents que vous pouvez l'être. Open Subtitles أنا أريدكم جميعاً أنتكونوامختلفين.. بقدر ما يمكنكم أن تكونوا
    Je veux que vous sachiez qu'il prend sa responsabilité à coeur. Open Subtitles أريدكم أن تعرفوا أنه يأخذ مسؤوليته على محمل الجد
    Je veux simplement que vous fassiez très attention avec elle. Open Subtitles كنت فقط أريد الاشارة أريدكم أن تعاملوها بحذر
    Écoutez... Je veux que vous rentriez vivre une enfance normale. Open Subtitles أريدكم أن تذهبوا للمنزل و تعيشوا طفولة طبيعية
    Dès que vous rentrerez ici, Je veux que vous y pensiez. Open Subtitles لوقت طويل طالما تأتون للمكتب أريدكم أن تفكروا بهذا
    Et Je veux que tout le monde se rappelle qui vous a mené jusqu'ici : Open Subtitles وعندما يكون كذلك أريدكم جميعاً أن تتذكروا من جعلكم تذهبون إلى هناك
    Je veux mon entrée par l'arrière et des moulures au toit. Open Subtitles أريدكم أن تدخلوا عبر السلالم الخلفية و الأرضية للسطح
    Je veux que vous vous demandiez, pourquoi vous êtes ici? Open Subtitles أريدكم أن تسألوا أنفسكم لِمَ أنت هنا حقاً؟
    Personne d'autre. Mais J'ai besoin que tu fasse quelque chose, Open Subtitles و ليس أحد أخر,لكنني أريدكم أن تفعلوا شيئا
    Hey. J'ai besoin de vous les gars pour m'aider demain. Open Subtitles مرحباً ، أريدكم يا رفاق أن تساعدوني غداً
    j'aimerais que vous partiez. Open Subtitles اعتقد أنني أريدكم أن تغادروا الآن أريد منا أن نغادر أيضاً
    Je voudrais que vous tous mettiez vos écouteurs maintenant, svp. Open Subtitles أريدكم أن تضعوا سماعات الرأس الآن من فضلكم
    Ne mangez pas comme des porcs pendant les Fêtes. Il faut gagner le match. Open Subtitles لا أريدكم أن تتكاسلو في هذه الإجازة علينا أن نفوز بهذا الشيء
    allez. Je veux que vous rencontriez cette dame avec moi. Open Subtitles تعالوا هنا، أريدكم أن تقابلوا تلك السيدة معى
    Bref, Je voulais vous dire que vous êtes des gens géniaux. Open Subtitles على أي حال, فقط أريدكم ان تعلموا انكم رائعون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus