Je veux qu'il parte. Il n'a rien à faire ici... pas tant que nous n'aurons pas réglé cette enquête. | Open Subtitles | أريده أن يرحل، فليس له عمل في هذا المركز، ليس في وقت إجرائنا هذا التحقيق. |
Je veux qu'il assiste aux réunions, afin d'acquérir de l'expérience. | Open Subtitles | أريده أن يحضر إجتماعاتى ليتعلّم من ذوى الخبرة |
Je veux qu'il sache à quel point elle a essayé d'être bonne et que jamais personne ne devrait la juger. | Open Subtitles | أريده أن يعرف كم حاولت بجهد لتعمل الشئ الجيد وأنه لا يحق لأحد أن يحكم عليها |
Mais quand tu emménageras, Je veux que ce soit parce que je suis ton premier choix, pas ton dernier recours. | Open Subtitles | ولكن عندما تنتقل للعيش معي، أريده أن يكون خياركَ الأوّل وليس أملك الأخير في ايجاء مأوى. |
Il doit être battu à plate couture pour qu'aucun homme sain d'esprit ne le suive. | Open Subtitles | أريده أن يخسر قناعته، بأنه لا يوجد رجل عاقل سيتبعه لمسافة ياردتين عن ذلك الشاطئ |
En fait, Je veux qu'il vienne, pour que je puisse lui casser la tête. | Open Subtitles | فى الحقيقة، أنا أريده أن يأتى بحيث أستطيع أن أحطم رأسه |
Je veux qu'il me voie une dernière fois, Comme j'étais. | Open Subtitles | أريده أن يراني للمرة الأخيرة، كما كنت سابقًا. |
Je ne peux pas lui dire que Je veux qu'il reste car et si son père se révèle être une personne formidable? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول له بأني أريده أن يبقى لأن ماذا لو كان أباه ظهر بأنه شخص رائع؟ |
Je veux qu'il comprenne que s'il reste quoi que ce soit au monde qu'il a encore peur de perdre, | Open Subtitles | أريده أن يعرف ما أذا كان هناك شيئاً متبق في عالمه فعليه أن يكترث بشأنه |
Je trouve cette personne courageuse de nous dire ce qu'elle ressent, et Je veux qu'elle sache qu'elle n'est pas seule. | Open Subtitles | أعتقد أنها شجاعة كبيرة من هذا الشخص أن يخبرنا بشعوره و أريده أن يعرف أنه ليس وحده |
Je veux qu'il dise au revoir aux invités. | Open Subtitles | بدأ الحضور في الانصراف من الحفل أريده أن يودعهم |
Je veux qu'ils viennent m'aider à installer un hôpital de fortune. | Open Subtitles | أريده أن يأتي ويساعدني وإقامة مشفى ميداني |
Je veux qu'il soit parti quand je rentrerai. | Open Subtitles | أريده أن يغادر المنزل حالما أصل إلى المنزل |
Quand ils le trouveront, Je veux qu'il meure d'une lente et pénible agonie. | Open Subtitles | وعندما يجدونه، أريده أن يموت ميتة طويلة ومؤلنة. |
Je veux qu'il connaisse mes mains pour qu'il pense qu'on est pareils, lui et moi. | Open Subtitles | أريده أن يعرف يديّ حتى يعتقد بأننا متماثلين، أنا وهو |
Et si je dois sauver une personne, Je veux que ce soit toi. | Open Subtitles | وإذا كان هناك شخص واحد أريد أن أنقذه أريده أن يكون أنتِ |
Je ne veux pas qu'il pense qu'il doit me partager aussi. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريده أن يشعر بأنه يجب عليه مشاركتي مع شخص آخر, أيضاً |
Je le veux dans les jeux jusqu'à ce qu'il y crève. | Open Subtitles | أريده أن يستمرفي ساحة اللعب حتى يموت وهو ويلعب |
Je me sens mal. Je voulais qu'il parte avant que je... m'écroule. | Open Subtitles | أشعر أني مريضة، أريده أن يبتعد قبل أن أنهار. |
Je ne veux pas lui faire de peine. Je veux juste qu'il reparte. | Open Subtitles | لا اريد أن اكون لئيمة أو أؤذي مشاعره, انا فقط أريده أن يذهب للمنزل. |
Si nous nous marrions, Je veux le faire parce que nous savons que nous voulons passons le reste de nos vies ensemble. | Open Subtitles | إذا تزوجنا، أريده أن يحصل لعلمنا أننا نريد قضاء ماتبقى من حياتنا سويا. |