"أريده أن" - Traduction Arabe en Français

    • Je veux qu'
        
    • Je veux que
        
    • doit
        
    • que je veux
        
    • Je le veux
        
    • veux qu'il
        
    • Je voulais qu'
        
    • Je veux juste qu'
        
    • veux que ce
        
    • Je veux le faire
        
    Je veux qu'il parte. Il n'a rien à faire ici... pas tant que nous n'aurons pas réglé cette enquête. Open Subtitles أريده أن يرحل، فليس له عمل في هذا المركز، ليس في وقت إجرائنا هذا التحقيق.
    Je veux qu'il assiste aux réunions, afin d'acquérir de l'expérience. Open Subtitles أريده أن يحضر إجتماعاتى ليتعلّم من ذوى الخبرة
    Je veux qu'il sache à quel point elle a essayé d'être bonne et que jamais personne ne devrait la juger. Open Subtitles أريده أن يعرف كم حاولت بجهد لتعمل الشئ الجيد وأنه لا يحق لأحد أن يحكم عليها
    Mais quand tu emménageras, Je veux que ce soit parce que je suis ton premier choix, pas ton dernier recours. Open Subtitles ولكن عندما تنتقل للعيش معي، أريده أن يكون خياركَ الأوّل وليس أملك الأخير في ايجاء مأوى.
    Il doit être battu à plate couture pour qu'aucun homme sain d'esprit ne le suive. Open Subtitles أريده أن يخسر قناعته، بأنه لا يوجد رجل عاقل سيتبعه لمسافة ياردتين عن ذلك الشاطئ
    En fait, Je veux qu'il vienne, pour que je puisse lui casser la tête. Open Subtitles فى الحقيقة، أنا أريده أن يأتى بحيث أستطيع أن أحطم رأسه
    Je veux qu'il me voie une dernière fois, Comme j'étais. Open Subtitles أريده أن يراني للمرة الأخيرة، كما كنت سابقًا.
    Je ne peux pas lui dire que Je veux qu'il reste car et si son père se révèle être une personne formidable? Open Subtitles لا أستطيع أن أقول له بأني أريده أن يبقى لأن ماذا لو كان أباه ظهر بأنه شخص رائع؟
    Je veux qu'il comprenne que s'il reste quoi que ce soit au monde qu'il a encore peur de perdre, Open Subtitles أريده أن يعرف ما أذا كان هناك شيئاً متبق في عالمه فعليه أن يكترث بشأنه
    Je trouve cette personne courageuse de nous dire ce qu'elle ressent, et Je veux qu'elle sache qu'elle n'est pas seule. Open Subtitles أعتقد أنها شجاعة كبيرة من هذا الشخص أن يخبرنا بشعوره و أريده أن يعرف أنه ليس وحده
    Je veux qu'il dise au revoir aux invités. Open Subtitles بدأ الحضور في الانصراف من الحفل أريده أن يودعهم
    Je veux qu'ils viennent m'aider à installer un hôpital de fortune. Open Subtitles أريده أن يأتي ويساعدني وإقامة مشفى ميداني
    Je veux qu'il soit parti quand je rentrerai. Open Subtitles أريده أن يغادر المنزل حالما أصل إلى المنزل
    Quand ils le trouveront, Je veux qu'il meure d'une lente et pénible agonie. Open Subtitles وعندما يجدونه، أريده أن يموت ميتة طويلة ومؤلنة.
    Je veux qu'il connaisse mes mains pour qu'il pense qu'on est pareils, lui et moi. Open Subtitles أريده أن يعرف يديّ حتى يعتقد بأننا متماثلين، أنا وهو
    Et si je dois sauver une personne, Je veux que ce soit toi. Open Subtitles وإذا كان هناك شخص واحد أريد أن أنقذه أريده أن يكون أنتِ
    Je ne veux pas qu'il pense qu'il doit me partager aussi. Open Subtitles أنا فقط لا أريده أن يشعر بأنه يجب عليه مشاركتي مع شخص آخر, أيضاً
    Je le veux dans les jeux jusqu'à ce qu'il y crève. Open Subtitles أريده أن يستمرفي ساحة اللعب حتى يموت وهو ويلعب
    Je me sens mal. Je voulais qu'il parte avant que je... m'écroule. Open Subtitles أشعر أني مريضة، أريده أن يبتعد قبل أن أنهار.
    Je ne veux pas lui faire de peine. Je veux juste qu'il reparte. Open Subtitles لا اريد أن اكون لئيمة أو أؤذي مشاعره, انا فقط أريده أن يذهب للمنزل.
    Si nous nous marrions, Je veux le faire parce que nous savons que nous voulons passons le reste de nos vies ensemble. Open Subtitles إذا تزوجنا، أريده أن يحصل لعلمنا أننا نريد قضاء ماتبقى من حياتنا سويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus