"أريدُ" - Traduction Arabe en Français

    • Je veux
        
    • J'ai besoin
        
    • J'aimerais
        
    • je voulais
        
    • envie
        
    • Je voudrais
        
    • Il faut
        
    • Je dois
        
    • Il me faut
        
    • veux juste
        
    Tout ce que Je veux faire de cet échantillon est d'identifier son propriétaire avant que le labo ne l'emporte. Open Subtitles الغائط؟ كل ماكنت أقوم به مع هذه العينه تحديداً أريدُ ان أعرف تحديداً لمن تعود
    Vous m'avez piqué 156 000 $. Je veux les récupérer. Open Subtitles لقد سرقت 156 ألفاً من شاحنتي أريدُ إستعادتها.
    Vous m'avez piqué 156 000 $. Je veux les récupérer. Open Subtitles لقد سرقت 156 ألفاً من شاحنتي أريدُ إستعادتها.
    J'ai besoin de grosse caisse et de tambour. Baisse les guitares. - Tu noies mes paroles. Open Subtitles أريدُ ضربة، وتر، و طبقة منخفضة من الغيتار الصوت يغطي على كلمات الأغنية
    Je veux l'accès à toutes les caméras de la zone. Open Subtitles أريدُ ولوجاً لكل كاميرة مراقبة في تلك المنطقة
    Je veux un rapport sur le standard et les générateurs. Open Subtitles أريدُ تقريراً عن حالة المولدات ولوحات مفاتيح الطاقة
    Je ne veux pas jouer dedans. Je veux aller au parc. Open Subtitles ,لا أريدُ اللعبَ داخل المنزل أريدُ العودة الى المتنزه
    Je veux savoir ce qui se trouve dans ces ténèbres et ce qui s'est passé avant le Big Bang. Open Subtitles أريدُ أن أعرف ماهو موجود في هذه الأماكن المظلمة؟ و ماذا حدث قبل الإنفجار العظيم؟
    Je veux partir dans pas longtemps. Va faire ta valise. Open Subtitles أريدُ أن نخرُج بسرعة، لذا تجهز بسرعة، حسناً؟
    Je veux montrer à tous que je suis lié à elle. Open Subtitles أريدُ أن يعرف العالم كله أنني مرتبط بهذهِ المرأه
    pas parce que tu penses que c'est ce que Je veux entendre mais parce que tu sais au fond de ton coeur que c'est vrai, et sinon, nous allons tous mourir. Open Subtitles ليس لأنكَ تظن أن هذا ما أريدُ سماعه لكن لأنكَ تعرف في أعماق قلبك أن هذهِ هي الحقيقة و أذا لم تفعل ذلك سنموتُ جميعاً
    Aujourd'hui, les enfants, Je veux que vous regardiez autour de vous et pensiez à votre futur. Open Subtitles أريدُ منكم أيها الفتية أن تنظروا إلى ما حولكم اليوم وتفكروا بشأن المستقبل..
    Maintenant, Je veux que ce sous-marin, soit en eau profonde, où personne ne peut le trouver. Open Subtitles في الوقت الحالي أريدُ تلك الغواصة تحت الماء، حيث لا أحد يستطيع إيجادها.
    Je ne veux pas d'un remboursement. Je veux être associée. Open Subtitles .لا أريدُ بأن تعيده .أريدُ ما إتفقنا عليه
    Je veux rien faire d'idiot qui pourrait mettre ça en péril. Open Subtitles ولا أريدُ أن أقوم بأيّ شيءٍ غبي وأخاطرَ به
    Je ne veux pas mourir. Je veux aller visiter la Russie avec mes amis. Open Subtitles أريدُ أن أذهبَ في رحلةٍ مع أصدقائي إلى روسيا العامَ المقبل
    J'ai besoin que les deux voitures des équipes bougent. Open Subtitles أريدُ من هذه الفرقتينُ التحركـ الآن, هيّا
    J'aimerais savoir... Vous auriez réagi de la même façon si j'avais quitté la chirurgie générale pour la neuro ou la cardio ? Open Subtitles أريدُ أن أعرف، هل كنتَ سترتدُّ عليّ بهذه الطريقة لو كنتُ تركتُ الجراحةَ العامّةَ إلى العصبيّة أو القلبيّة؟
    Et après vous m'avez demandé si je voulais acheter de l'herbe. Open Subtitles وبعدها طلبت منّي إن كنتُ أريدُ أن أشتري المخدّرات.
    Ne vois-tu pas que je n'ai pas envie de parler ? Open Subtitles ألا تستطيعي أن تَري أنّي لا أريدُ التحدّثَ الآن؟
    Maintenant, pour la 1ère danse, Je voudrais inviter un invité très spécial sur la piste. Open Subtitles و الأن، بالنسبة للرقصة الأولى، أريدُ أن أدعو ضيفاً جد مميز، للحلبة.
    Désolé de vous déranger. Il faut que je vous parle. Open Subtitles عذراً على الإزعاج، لكن أريدُ مناقشةَ أمرٍ معكِ.
    Merci. Je dois savoir où est le train en approche. Open Subtitles شكراً لك، لكنّني أريدُ معرفة مكان ذلك القطار
    Il me faut des yeux sur ce vaisseau, Beale. Open Subtitles أريدُ منك مراقبة ومتابعة تلك الغواصةَ يا بيل
    Je veux juste être la meilleure avocate possible. Open Subtitles أريدُ بأن أكونَ أفضل محاميّة بقدر الإمكان ليسَ إلّا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus