Je veux juste recommencer que je ne suis pas à bord avec le coup. | Open Subtitles | حسنا، أريد فقط أن أكرر اننى لست موافق على امر الصفع |
Pitié, donne-moi de la mort aux rats, Je veux juste mourir. | Open Subtitles | , أرجوك أعطني سم الفيران أريد فقط أن اموت |
Avant de commencer, Je veux juste te redire à quel point je suis désolée de la façon dont les choses se sont terminées la dernière fois. | Open Subtitles | حسنا , قبل أن أبدأ أريد فقط فقط أن أعيد قول كم أنا أسفة لما انتهت إليه الأمور في أخر مرة |
Je voulais juste rester sur le terrain aussi longtemps que possible. | Open Subtitles | أريد فقط أن أبقى في العمل الميداني قدر المستطاع. |
Je veux seulement que toutes les informations soient en ordre avant que je parte. | Open Subtitles | أريد فقط أن تكون كلّ تلك المعلومات مُنظمة قبل أن أغادر. |
Je veux juste savoir à quelle heure sera le diner. | Open Subtitles | أريد فقط أن أعرف متى سنتناول العشاء سوية. |
Ecoute, Je veux juste que ça se termine, d'accord ? | Open Subtitles | انظري، أنا أريد فقط لهذا أن ينتهي، حسناً؟ |
Je veux juste porter plainte à propos des poubelles mec. | Open Subtitles | أريد فقط أن تقديم مطالبة ضد النفايات الرجل. |
Alors pour ceux d'entre nous qui croient en toi et en ce que tu fais, Je veux juste te dire merci. | Open Subtitles | حتى بالنسبة لأولئك منا الذين يعتقدون فيكم وما تقومون به، و أريد فقط أن أقول شكرا لكم. |
Alfred, est-ce-que j'ai tort si Je veux juste que tout ça soit fini ? | Open Subtitles | ألفريد، أنا على خطأ إذا أريد فقط كل شيء ليكون أكثر؟ |
Je veux juste m'assurer que ça ne l'est pas, - surtout avant le mariage. | Open Subtitles | حسناً , أريد فقط أن أتأكد من أنها ليست مشكلتنا ,حسناً |
Je veux juste te faire des excuses j'aurai dû le faire il y a longtemps. | Open Subtitles | أريد فقط أن الاعتذار لأنني يجب أن فعلت ذلك منذ زمن بعيد. |
Je veux juste avoir un orgasme dans un code régional différent. | Open Subtitles | أريد فقط أن يكون النشوة في رمز المنطقة مختلفة. |
Je veux juste que les choses soient normales un jour. | Open Subtitles | أريد فقط أنْ تغدو الأمور طبيعيّة ذات يوم |
Je veux juste ramener cette petite fille auprès de sa famille. | Open Subtitles | أريد فقط إعادة تلك الفتاة الصغيرة آمنة إلى عائلتها |
Je veux juste être capable de faire ce que je veux. | Open Subtitles | أريد فقط أن أكون قادراً على فعل ما أريده |
Je veux juste être sûr que si ce n'est pas lui, nous continuerons à tout donner avant que ça ne prenne une autre vie. | Open Subtitles | ، أريد فقط التأكد بأنه ليس هو سنبقى على أهم الأمور قبل أن . يأخذنا إلى حياة خاصة به |
Je voulais juste m'assurer que tu allais bien après tout ce qu'il s'est passé. | Open Subtitles | أريد فقط أن أتأكد بأنك على مايرام بعد كل ما حدث |
Je veux seulement appeler James et lui dire au revoir et m'assurer qu'il quitte la ville | Open Subtitles | أريد فقط أن أتصل بجيمس واقول له وداعا والتأكد من خروجه من المدينة |
J'ai juste besoin de vous poser encore quelques questions, d'accord ? | Open Subtitles | حسنا, أنا, أنا أريد فقط أن أسئلك بعض الأسئلة |
J'ai besoin de quelqu'un à qui parler de mes histoires et elle est là et elle a l'air tellement mature que j'oublie qu'elle a 13 ans. | Open Subtitles | أريد فقط شخص أتحدث إليه عن حياتي الأنثوية و كانت موجودة لتسمعني كانت تتصرف بنضج نسيت معه أن سنها 13 عام |
J'ai juste envie d'un avenir qui ait un peu de joie. | Open Subtitles | أريد فقط مستقبل أن لديه بعض الفرح في ذلك. |
Adiós, Ladner. C'était sympa de te connaître. J'aimerais juste dire, | Open Subtitles | لكي نشك في نزاهته وداعاً لادنر ، كان من اللطيف معرفتك أريد فقط أن أقول للعلم |
Ecoute, Je veux simplement enterrer la hache et vous dire merci pour tout votre travail. | Open Subtitles | اسمع، أريد فقط لدفن الأحقاد وأقول شكرا لكم على كل ما تبذلونه من العمل. |
- Je veux juste parler. - Parler de quoi ? | Open Subtitles | أريد فقط التحدث تريد أن تتحدث عن ماذا، اتفقنا؟ |
je voulais simplement faire un peu de fric. Je t'en prie, garde-le pour toi. | Open Subtitles | أنا أريد فقط الحصول على بعض الجاه أرجوك لا تخبر أحداً بذلك |
M. Al-Kidwa (Palestine) (interprétation de l'arabe) : je voudrais simplement faire quelques commentaires à propos de ce que vient de dire le représentant d'Israël. | UN | السيد القدوة )فلسطين(: أريد فقط أن أعلق بشكل سريـــع علـــى ما تفضــــل به السيد ممثل اسرائيل. |
M. CAMPBELL (Australie) (traduit de l'anglais) : je souhaiterais simplement rappeler aux délégations que nous avions prévu de tenir aujourd'hui des consultations officieuses ouvertes à tous sur la question des mines terrestres. | UN | السيد كامبل )استراليا(: أريد فقط أن أذكﱢر الوفود بأننا كنا قررنا إجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية بشأن اﻷلغام البرية اليوم. |