"أستحق ذلك" - Traduction Arabe en Français

    • le mérite
        
    • le méritais
        
    • le mériter
        
    • mérite ce
        
    • mérite ça
        
    • Je l'ai mérité
        
    • méritais ça
        
    Tu dois m'en vouloir, je le sais, et je le mérite. Open Subtitles أعلم مقدار غضبكِ مني، و أنا أستحق ذلك كله.
    Tu dois devenir plus fort. Je ne le mérite pas. Open Subtitles ـ تحتاجين إلى التحلي بالقوة ـ لا أستحق ذلك
    Je sais que je ne le mérite pas, mais j'aimerais pouvoir dire que je suis désolé. Open Subtitles أعلم أنّي لا أستحق ذلك ولكنّي أتمنى لو بإمكاني الإعتذار لها
    Je sais que vous étiez dur mais je le méritais Open Subtitles أعلم أنكِ كنتِ قاسية علي, لكني أستحق ذلك
    Mais je pense le mériter, et cela plairait à mes hommes. Open Subtitles , لكنني أعتقد أنني أستحق ذلك . و هذا سوف يسعد رجالى
    Tout ce que je récolte, je le mérite au fond. Open Subtitles انا أستحق ذلك كل ما يحدث لي أنا أستحقه أتعلم أيضاً ؟
    Je le mérite pour m'être repu de tes restes. Open Subtitles نعم ، لنتناول وجبه خفيفه على بقاياكِ أستحق ذلك ، هيا اجلبيه
    Il veut m'effrayer ou me punir. Normal, je le mérite. Open Subtitles أو أن يعاقبني و لكن لا بأس بهذا لأنني أستحق ذلك
    Vous pensez que je le mérite, mais c'est faux. Open Subtitles أنا أعلم أنك تعتقد إنني أستحق ذلك و أنا لست كذلك.
    Si elle a dit un sale truc, je le mérite sans doute. Open Subtitles اذا قالت أي شئ سئ, فلنواجه الأمر, ربما أنا أستحق ذلك.
    Bien, je le mérite. Bonne chose que le projet est noté sur une courbe. Open Subtitles حسنا, أنا أستحق ذلك نعم, حسنا, الجيد أن مشروعنا مازال مدرجا في القائمة, صحيح؟
    - Je comprends que je le mérite. Open Subtitles لقد فهمت ذلك ، لقد فهمت بأنني أستحق ذلك على الإطلاق
    Non, prenez-moi à la place. Je le mérite. Open Subtitles لا خذينى إلى مكانهم الأن , أنا أستحق ذلك
    Et le seigneur sait que je le mérite. J'ai été affreux envers tout le monde. Open Subtitles و الرب يعرف أنني أستحق ذلك كنت فظاً معكِ , و مع كل شخص قابلته
    Après un moment j'ai commencé à croire que je le méritais. Open Subtitles و بعـد فتـرة بـدأت أشعـر أنـي كنت أستحق ذلك
    Mais ce qui est aussi vrai c'est que je le méritais. Open Subtitles ولكن ما هو أيضاَ صحيحاَ هو أنني أستحق ذلك
    D'abord tu me poses un lapin, ensuite tu me largues par sms, je suppose que je le méritais, mais je me sens quand même comme une merde. Open Subtitles من ثم جعلتني أقف عند حانة وإنفصلت عني برسالة، وأعتقد أنّي أستحق ذلك لكني لا أزال أشعر بالحماقة
    Je ne suis pas sûre de le mériter. Open Subtitles ولست متأكدة تمامًا أنّي أستحق ذلك.
    Non, je ne dis pas que la société a raison de m'élever. Je ne dis pas que je mérite ce statut. Je dis simplement ce qu'il en est. Open Subtitles ،لا أقول أنّي أستحق ذلك بل أنه قد يحدث للمرء
    Mais pourquoi je pense que je mérite ça ? Open Subtitles و تجعلني أتسائل , ما الذي يجعلني أفكر بأني أستحق ذلك ؟
    Si je peux me le permettre. Je dois dire que Je l'ai mérité. Open Subtitles إذا أذنت لى . يجب علىّ القول أننى أستحق ذلك
    J'imagine que je méritais ça. Open Subtitles أظنني أستحق ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus