"أصغ" - Traduction Arabe en Français

    • Écoute
        
    • Ecoute
        
    • Écoutez
        
    • Ecoutez
        
    • Écoute-moi
        
    • Ecoute-moi
        
    • Ecoutez-moi
        
    • Ecoutes
        
    • Écoutez-moi
        
    Écoute, on déjà eu assez d'ennuis avec ta sœur. Open Subtitles ‫أصغ يا رجل، لقد تحملنا ما يكفي ‫من المتاعب بسبب شقيقتك بالفعل
    Kumatetsu est le Seigneur... Écoute bien, Kumatetsu. Open Subtitles كوماتتسو هو الأب الروحي أصغ ملياً يا كوماتتسو
    Hey, Écoute, tout ce que nous demandons est que vous nous considérez seulement les nouveaux membres du groupe. Open Subtitles أصغ, كل ما نطلبه هو أن تعتبرنا كأننا أعضاء جدد في المجموعة
    Ecoute moi, quand je dis que vois un signe, ça, c'était un signe. Open Subtitles أصغ إليّ عندما ألمّح إلى العلامات فتلك كانت علامة
    Ecoute, tu sais, tu avais raison... un peu raison à propos de New York. Open Subtitles أصغ كما تعلمين كنت على حق قليلا عن الأشياء التي في نيويورك
    Écoutez, pour que ça se finisse bien, nous avons besoin de toutes les infos que vous pouvez nous donner sur votre fils. Open Subtitles أصغ, إن كان هذا الأمر سينتهي بخير فنحن بحاجه لكل المعلومات التي بإمكانك أن تزودنا بها عن أبنك
    Ecoutez, j'ai beaucoup d'estime pour vous, et j'apprécie beaucoup votre courage, votre esprit de sacrifice, mais ce n'est plus possible. Open Subtitles أصغ إليّ، أود أن أقدم لك الأحترام أعني ذلك، صدقني، هذا برهان على شجاعتك وروح تضحيتك
    Bon Écoute, tu va rester ici jusqu'à ce que tu sois rétablie. Open Subtitles أصغ , ستبقين هنا حتي تتمكنين من الوقوف على قدميكِ ثانية
    Mais, Pete, Écoute bien. Tu ne retournes pas à la voiture pour prendre les bières. Open Subtitles بيت أصغ الى الآن لا تعد الى السياره لجلب البيره
    Écoute, tu carbures au whisky, au café et à je ne sais quoi d'autre. Open Subtitles أصغ يا رجل.. أنت تعيش على.. الويسكي والقهوة وما تتناوله..
    J'Écoute les mots qui sortent de ta bouche, et tout ce que j'entends c'est les battements de ton coeur pompant du sang dans tout ton corps. Open Subtitles أنا أصغ لكلماتك التي تخرج من فاهكِ وكل ما أسمعه هو صوت قلبكِ.. يضخ جسدكِ بالدماء..
    Écoute, je... Je vais quitter la ville pendant quelque temps. Open Subtitles أصغ , لقد أتيت كي أخبرك أنني سأغيب عن البلدة لفترة
    Écoute. J'ai 50 professionnels armés et entraînés. Open Subtitles أصغ لي , لدي خمسون رجلاً مدرّباً ومسلّحاً
    Ecoute, Gloria, je te trouve sensationnelle, vraiment. Open Subtitles أصغ إلي أنت تعرفين بأنني أراك إنسانة مدهشة
    Ecoute moi. Ne touche à rien. N'appelle personne. Open Subtitles أصغ إلي، إياك ولمس شيء ولا تتصل بأحد سأرسل لك أحداً الآن
    Ecoute, c'est la seule façon d'obtenir le respect mec. Open Subtitles أصغ,هذه الوسيلة الوحيدة لكسب الإحترام يا رجل
    Écoutez, capitaine, je ne me cache pas derrière un avocat. Open Subtitles أصغ أيها القائد هل يفترض بي استخدام محامٍ؟
    Écoutez, mon grand. Open Subtitles أصغ يا فتى، لست مُلزمة بفعل شيء ولا أتلقى الأوامر من المباحث الفيدرالية
    Écoutez, je sais seulement qu'il est venu deux ou trois fois, et qu'il a utilisé la cabine. Open Subtitles أصغ.. كل ما أعرفه أن شخص يأتي إلى هنا مرتان أو ثلاثة مرات يستخدم الهاتف الذي بالخارج
    Ecoutez mes paroles, empereur... et vous deviendrez comme la mante religieuse. Open Subtitles أصغ إلى كلامي يا إمبراطور وستصبح مثل السرعوف
    Écoute-moi bien. Au tribunal, il a pleuré comme un gamin perdu. Open Subtitles والآن أصغ إلي, وقف في المحكمة وبكى مثل طفل تائه,
    Ecoute-moi bien, escroc ! S'il ne voit pas ton jeu, moi, oui. - Il s'en va. Open Subtitles أصغ إليّ أيها الغَشّاش، قد يكون لا يعرف لُعبتك لكنّي أعرف، وسوف يرحل معي فورًا.
    Ecoutez-moi bien - approchez-vous d'elle encore, vous souhaiterez que ce soit une matraque. Open Subtitles ،والان أصغ لي جيدًا ،إن إقتربت منها ثانيةً فستتمنى لو كانت هرواة الشرطة ما أصابتك
    Ecoutes moi! Peu importe ce qu'elle dit, quoi qu'elle essaye de faire, tu reste près de moi. Open Subtitles أصغ لي، أياً كان كلامها وأياً كان ما تحاول فعله
    Ecoutez-moi... - Vous, Écoutez-moi. Open Subtitles ـ أصغ إلي يا ـ راي ـ ـ أصغ إلي يا ـ جورج ـ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus