"أضحوكة" - Dictionnaire arabe français

    أَُضْحُوكَة

    nom

    أُضْحُوكَة

    nom

    "أضحوكة" - Traduction Arabe en Français

    • une blague
        
    • risée
        
    • ridicule
        
    • ridiculiser
        
    • ridiculisé
        
    • dérision
        
    • ridiculisée
        
    • une putain de blague
        
    • ridiculise
        
    • une plaisanterie
        
    Hollis est une blague. Personne ne va le prendre au sérieux. Open Subtitles هوليس أضحوكة لا أحد سيأخذه على محمل الجد
    Tout ces faux critiques culinaires ont fait de ma profession une blague. Open Subtitles كل أولئك النقاد الكاذبين قد جعلوا مهنتي أضحوكة
    Les médias russes sont devenus la risée de son pays et de la plupart des autres États où existe la notion d'une presse libre. UN وقال إن وسائط الإعلام الروسية أصبحت أضحوكة في بلده وفي معظم الدول الأخرى التي توجد بها فكرة الصحافة الحرة.
    Tes filles seront la risée et toi aussi. Open Subtitles بناتكم سيكون أضحوكة ونتيجة لذلك، هكذا أنتم أيضا.
    Enfin, on aura des badges. La sécurité ici est ridicule. Open Subtitles شارات الهوية متأخرة جداً الأمن بحديقة المكتب أضحوكة
    En espérant ne pas me ridiculiser totalement, j'ai signé Willie Beamen comme QB titulaire et joueur vedette des Aztecs. Open Subtitles لكني آمل أن لا أجعل من نفسي أضحوكة هناك.. ولقد وقعت لويلي بيمن.. كظهيري الربعي في الفريق..
    C'est une blague. Avant de partir, puis-je vous demander ce que je peux améliorer ? Open Subtitles هذه أضحوكة قبل أن أرحل , هل بإمكاني سؤالك ما الذي يمكنني تحسينه ؟
    J'étais plus que soulagée de savoir que je n'étais pas qu'une blague. Open Subtitles لقد أحسست قليلا براحة أكبر أنني لم أكن أضحوكة
    J'essayais de faire une blague Open Subtitles حسنا، حسنا، كنت أحاول أن يجعل منه أضحوكة
    Tu as impliqué Dieu tout-puissant dans une blague, et une blague n'est rien pour moi. Open Subtitles لقد حوّلتِ الرب العظيم الى أضحوكة وهو ليس بطُرفه بالنسبة إطلاقا
    - Ça vous plaît d'être la risée du monde de la magie? Et des fugitifs dans le monde réel. Open Subtitles أيروقك غدوّنا أضحوكة عالم السحر وطريدي العالم الفعليّ؟
    Il aurait été la risée du quartier. Open Subtitles نظرة، فإنه سيكون أضحوكة للمنطقة بأكملها.
    Je suis la risée des cinquièmes et des quatrièmes, peut être même des troisièmes. Open Subtitles أنا أضحوكة الصف السابع والثامن وربما التاسع أيضاً
    Votre guerre contre le terrorisme est une stratégie ridicule ! Open Subtitles استراتيجيّة حرب حكومتك على الإرهاب أضحوكة بأيّة حال
    Il faut qu'il soit couvert de ridicule, qu'il soit considéré comme celui qui a ruiné et endetté le pays. UN دعه يكون أضحوكة ويشار إليه بكونه الرجل الذي دمر البلاد وأوقعها في الديون.
    Je sais que je suis ridicule, vous ne me prenez pas au sérieux. Open Subtitles أعرف أنني سخيفة، أعرف أنني أضحوكة لكم يا رفاق.
    Me ridiculiser aux yeux de tous ! Open Subtitles إيميت لاتفعل تجعلينني أضحوكة أمام الجميع
    J'aurai le plus grand plaisir à te voir te ridiculiser. Open Subtitles سأستمتع بمشاهدتك وأنت تجعل من نفسك أضحوكة
    Il est malin, mais pas chargé de m'empêcher de me ridiculiser. Open Subtitles إنه شخص ذكي و لكنني أعتقد أن هذا ليس عميه بأن يوقفني عن الجعل من نفسي أضحوكة
    Non, mais tu as ridiculisé le docteur qui disait que était mort. Open Subtitles كلا، لكنك جعلت الطبيب الذي قال عنك ميت أضحوكة
    Procéder ainsi reviendrait à tourner en dérision le Comité et ses méthodes et à privilégier des considérations de pure forme au détriment des efforts déployés pour protéger les droits de l'homme et atteindre par tous les moyens appropriés les objectifs fixés par le Pacte. UN ومن شأن ذلك أن يجعل من اللجنة وإجراءاتها أضحوكة تثير السخرية وأن يمنح اﻷفضلية للاعتبارات ذات الطابع الشكلي على حساب الجهود الرامية إلى حماية حقوق اﻹنسان وضمان مواصلة تحقيق اﻷهداف التي حددها العهد بجميع السبل المناسبة.
    Elle s'est ridiculisée, tu aurais dû la voir ! Open Subtitles لقد جعلت من نفسها أضحوكة بحبها له ليتك رأيتها
    Sinon, tout le service est une putain de blague. Open Subtitles وإلا فالقسم كله أضحوكة
    Ma copine qui se ridiculise en draguant son ancienne flamme du secondaire. Open Subtitles صديقتى تجعل من نفسها أضحوكة من هذا الشاب فى مدرستها الثانوية
    Mais tu sais, il a raison je suis une plaisanterie dans cet hopital et c'est ma faute Open Subtitles لكن، أتعلمين؟ إنّه محقّ أنا أضحوكة المشفى، وهذا خطئي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus