Il s'est aperçu plus tard qu'il s'était cassé quatre côtes et gravement contusionné la jambe droite. | UN | وقد اتضح له فيما بعد أنه قد كسرت له أربعة أضلاع وأصيب بكدمات شديدة في أسفل ساقه اليمنى. |
Il a eu un collapsus pulmonaire, quelques côtes cassées, mais la balle a raté son cœur d'à peine 25mm. | Open Subtitles | ،انتهى الأمر باسترواح صدري ،عدة أضلاع مكسورة لكن الرصاصة فشلت في إصابة قلبه بفارق إنش |
Il a des lésions internes, une commotion cérébrale, des côtes cassées. | Open Subtitles | عنده قطع داخلي عميق، ..فكّ مكسُور,ارتجاجحاد. وعدة أضلاع مكسُورة. |
Elle a au moins 2 à 3 côtes cassées. L'une d'entre elles perfore le poumon. | Open Subtitles | عندها تقريباً من أثنان الى ثلاث أضلاع مكسوره , وثقب في الرئة |
Le dernier n'a cessé de le frapper à la cage thoracique au point que le témoin a eu quatre côtes cassées. | UN | وضرب الحارس اﻵخر قفصه الصدري باستمرار مما نجم عنه كسر ٤ من أضلاع الشاهد. |
En particulier, les rapports attestent que le défunt avait sept côtes fracturées. | UN | وبشكل خاص تشهد التقارير على كون سبعة من أضلاع المتوفى كانت فيها كسور. |
En outre, il a été constaté trois fractures de côtes et une fracture de la main gauche. | UN | باﻹضافة الى ذلك، اكتشفت ثلاثة أضلاع مكسـورة وكسر في اليد اليسرى. |
Ceux sont les côtes, ces petites choses là. | Open Subtitles | وهذه أضلاع القفص الصدري هذه الأشياء الصغيرة هناك |
La poignée en cuir et le sang ont été brûlés, mais le bord cranté a signé les côtes de votre victime de votre nom. | Open Subtitles | القبضة الجلدية و دليل الدم قد احترقوا، لكن الحد المثلم ربما أيضاً أشار إلى اسمك على أضلاع ضحيتك |
Dès qu'on aura soigné les côtes cassées de votre ami, je dois vous conduire en prison. | Open Subtitles | وحين تُشفى أضلاع صديقك المكسورة، سيكون عليَّ اصطحاب كلاكما الى السجن. |
Il a eu un collapsus pulmonaire, quelques côtes cassées, mais la balle a raté son cœur d'à peine 25mm. | Open Subtitles | ،عدة أضلاع مكسورة لكن الرصاصة فشلت في إصابة قلبه بفارق إنش |
La langue, le foie, la vésicule biliaire et quatre côtes. | Open Subtitles | اللسان و الكبد و المرارة و أربع أضلاع |
Tu as aussi une commotion cérébrale, trois côtes cassées, et une blessure à la rate. | Open Subtitles | لديك أيضا ارتجاج، ثلاثة أضلاع متصدع، و الطحال وكدمات. |
Fracture fatale du sternum. Huit côtes cassées. Le cœur du gars doit ressembler à un coussin péteur. | Open Subtitles | كسر قصي قاتل، وثمانية أضلاع مكسورة، لابد أنّ قلبه سيبدو مسحوقاً. |
Trois côtes cassées et une fissure de la rate. Il ferait n'importe quoi pour l'équipe. | Open Subtitles | كسر ثلاث أضلاع ومزّق طحاله، سيفعل أيّ شيء للفريق. |
Fracture radiale, plusieurs côtes cassées, un hémothorax venant des intercostaux en hémorragie suspecté. | Open Subtitles | كسر بالعضد, و كسور أضلاع متعددة, و إشتباه بتدمي الصدر من النزيف بين الأضلاع, |
Aujourd'hui, d'appétissantes côtes de porc. | Open Subtitles | الطبق الرئيسي لليوم هو أضلاع لحم الخنزير، ثخينة ولذيذة |
Vous savez le gâteau au fromage à la cerise et les côtes de porc grillées qui restaient d'hier ? | Open Subtitles | كيك التوت , البطاطا الحلوى أضلاع الشواء التي بقيت من الأمس |
D'habitude, les intendants préparent les repas, mais aujourd'hui, le Président a mangé des côtelettes et du chou importés de San Antonio. | Open Subtitles | المضيفين عادة يهيئون الطعام لكن اليوم الرئيس تناول أضلاع وسلطة أتي بهم من محل في سان أنطونيو |
Ces viaducs sont constitués par des travées mixtes béton-acier de 300 mètres de portée, appuyées sur des piles fondées sur le fond marin jusqu'à environ 55 mètres de profondeur. | UN | ويتكون هذان الجسران من أضلاع مختلطة من الاسمنت والحديد طول الفرجات بينها ٣٠٠ متر. ويرتكزان على أعمدة تقوم على العمق البحري بعمق ٥٥ مترا تقريبا. |
Le côté le plus long de la surface rectangulaire est de 897 kilomètres. | UN | ويمتد أطول أضلاع المنطقة المستطيلة مسافة 897 كيلومترا. |