"أطر" - Traduction Arabe en Français

    • cadres
        
    • cadre
        
    • tableaux
        
    • dispositifs
        
    • des plans
        
    • plans-cadres
        
    • des mécanismes
        
    • les mécanismes
        
    • piloté
        
    En outre, les cadres de résultats des plans stratégiques des organismes seraient également renforcés. UN وعلاوة على ذلك، ستُعزز أيضا أطر النتائج الخاصة بالخطط الاستراتيجية للمنظمات.
    Des cadres de suivi et d'évaluation ont aussi été élaborés pour apprécier les progrès réalisés vers les buts fixés. UN ووُضعت أيضا أطر الرصد والتقييم للتمكن من تقييم التقدم المحرز في تحقيق نتائج بناء السلام المتفق عليها.
    Les lacunes qui existent en matière de lois, leur application imparfaite et des cadres politiques insuffisants constituent des obstacles importants. UN وثمة حواجز كبيرة تتمثل في وجود ثغرات في القوانين، وعدم كفاية الإنفاذ، وضعف أطر السياسة العامة.
    Point 6. cadre de coopération de pays et questions connexes UN البند ٦: أطر التعاون القطرية والمسائل المتصلة بها.
    POINT 5. cadre DE COOPÉRATION DE PAYS ET QUESTIONS CONNEXES UN البند ٥: أطر التعاون القطري والمسائل المتصلة بها
    Les cadres de responsabilisation mutuelle doivent inclure des donateurs et des parties prenantes variés UN ينبغي أن تشمل أطر المساءلة المتبادلة مقدمي معونة وأصحاب مصلحة متنوعين
    Renforcer les capacités à développer des cadres politiques et législatifs ; UN دعم القدرات اللازمة لتطوير أطر لتحديد السياسات والقواعد التشريعية؛
    Dans l'avenir immédiat, des efforts seront faits pour définir clairement le rôle des femmes dans les cadres politiques orientant l'industrie pétrolière. UN وستبذل في المستقبل القريب جهود من أجل أن يحدد بوضوح دور المرأة في أطر السياسة العامة التي توجه صناعة النفط.
    Point 2. cadres de coopération de pays et questions connexes UN البند ٢: أطر التعاون القطري والمسائل المتصلة به
    POINT 6. cadres DE COOPÉRATION DE PAYS ET QUESTIONS CONNEXES UN البند ٦: أطر التعاون القطرية والمسائل المتصلة بها
    PNUD : cadres DE COOPÉRATION DE PAYS ET QUESTIONS CONNEXES UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: أطر التعاون القطري والمسائل
    À cet égard, tous les cadres de coopération de pays devraient montrer que ces principes avaient été systématiquement appliqués. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تبيﱢن أطر التعاون القطري أن هذه المبادئ تطبق بصورة منظمة.
    POINT 3. cadres DE COOPÉRATION DE PAYS ET QUESTIONS CONNEXES UN البند ٣: أطر التعاون القطري والمسائل ذات الصلة
    POINT 13. cadres DE COOPÉRATION DE PAYS ET QUESTIONS CONNEXES UN البند ١٣: أطر التعاون القطري والمسائل ذات الصلة
    Point 2. cadres de coopération de pays et questions connexes UN البند ٢: أطر التعاون القطري والمسائل المتصلة به
    POINT 5. cadre DE COOPÉRATION DE PAYS ET QUESTIONS CONNEXES UN البند ٥: أطر التعاون القطري والمسائل المتصلة بها
    POINT 5. cadre DE COOPÉRATION DE PAYS ET QUESTIONS CONNEXES UN البند ٥: أطر التعاون القطري والمسائل المتصلة بها
    Point 6. cadre de coopération de pays et questions connexes UN البند ٦: أطر التعاون القطرية والمسائل المتصلة بها.
    POINT 5. cadre DE COOPÉRATION DE PAYS ET QUESTIONS CONNEXES UN البند ٥: أطر التعاون القطري والمسائل المتصلة بها
    Des progrès réguliers ont été réalisés dans la mise au point des tableaux axés sur les résultats, qui exige beaucoup de travail et beaucoup de temps. UN وقد أُحرز تقدم مطرد في تنقيح أطر الميزنة القائمة على النتائج، وهي عملية تستلزم بذل جهود مكثفة كما تستغرق وقتا طويلا.
    I. Définitions de la responsabilité (accountability) tirées des dispositifs de responsabilisation UN تعاريف المساءلة المستمدة من أطر المساءلة القائمة في المنظمات
    ONU-Habitat collabore également avec de nombreuses entités des Nations Unies sur les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement. UN ويتعاون موئل الأمم المتحدة أيضا مع العديد من كيانات الأمم المتحدة بشأن أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Qu'elle soit internationale ou nationale, la sécurité repose sur des mécanismes multilatéraux durables. UN فالأمن الدولي، مثله كمثل الأمن القومي، يعتمد على أطر مستدامة ومتعددة الأطراف.
    Les enseignements fournis par les mécanismes financiers d'autres conventions et protocoles tiennent une place importante dans ces délibérations. UN ومن القضايا المهمة في هذه المداولات الخبرة المكتسبة من الآليات المالية في أطر الاتفاقيات والبروتوكولات الأخرى.
    J'ai jamais piloté une pyramide avant. Open Subtitles لم أطر بهرم أبداً من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus