Je crois qu'il a passé un coup de fil il y a 20 minutes. | Open Subtitles | أعتقد انه أتصل بأحد ما قبل 20 دقيقة تقريبا |
Mais Je crois qu'il avait peur que son secret soit découvert, parce que il y a quelques jours, Il est venu me voir et m'a demandé une faveur. | Open Subtitles | لكن أعتقد انه كان يخاف من خروج الأسرار لأنه قبل أيام جاء إلي وطلب خدمة |
Je pense qu'il faut juste qu'il trouve la bonne personne. | Open Subtitles | أعتقد انه يحتاج فقط أن يجد الشخص المناسب |
Quoi qu'il en soit, Je pense qu'il est temps que je le rencontre, non? | Open Subtitles | على أية حال، أعتقد انه حان الوقت لكي اقابله، أليس كذلك؟ |
Je pense que l'on devrait remplir une déclaration de personne disparue. | Open Subtitles | أعتقد انه ينبغي أن نفحص جميع ملفات الأشخاص المفقودين. |
Il agit comme Il est propriétaire du lieu, qui, je suppose qu'il sorte de fait. | Open Subtitles | وهو يتصرف مثل انه يمتلك المكان، والتي أعتقد انه نوع من يفعل. |
Je crois que cette fois, elle a eu sa propre attention. | Open Subtitles | أعتقد انه هذه المرة, لقد حصلت على انتباه نفسها |
Je crois qu'il veut désespérément échapper à sa copine enceinte, et je suis son alibi. | Open Subtitles | نعم، أعتقد انه يحاول يائساً الهروب من صديقته الحامل، وأنـا عذره. |
Atrium est, cinquième étage. Je crois qu'il descend. | Open Subtitles | الدهليز الشرقي، الطابق الخامس أعتقد انه ذاهب للأسفل |
Je crois qu'il comprend. C'est juste qu'il gère ça différemment. | Open Subtitles | . أعتقد انه يفهمه ، أعتقد أنه يتعامل مع الأمر بطريقة مختلفة |
Je crois qu'il a atteint un stade où il n'en est plus capable. | Open Subtitles | أعتقد انه وصل للمرحله التى تجعله غير قابل |
Charlie, Je pense qu'il est temps de rouvrir le sujet de l'amputation. | Open Subtitles | تشارلي أعتقد انه قد حان الوقت لأن تعيد فتح موضوع البتر |
Je sais que ça paraît dingue, mais Je pense qu'il nous envoie un signal de fumée. | Open Subtitles | انظروا، أنا أعلم أنه يبدو مجنونا، و ولكن أعتقد انه يرسل لنا إشارة الدخان. |
Donc Je pense qu'il est temps pour moi d'y aller et saluer le monde à nouveau. | Open Subtitles | لذا أعتقد انه حان الوقت لأرى العالم مجددا |
Je pense que tu peux appeler ça un effet papillon. | Open Subtitles | أعتقد انه يمكنك ان تسمي هذا التأثير التموجي |
Et bien Je pense que tu mérites aussi de rigoler. | Open Subtitles | أعتقد انه عليك انت ايضاً بان تحظين بالقيليل من المرح ، صحيح؟ |
- Je commence à croire qu'Il est le seul à savoir ce qu'il fait. | Open Subtitles | أتعلم, بدأت أعتقد انه هو الوحيد هنا الذي يعرف ماذا يفعل |
Nécrose lipoïdique, Je crois que c'est comme ça que ça s'appelle. | Open Subtitles | السكري البلى الحيوي الشحماني أعتقد انه عرج |
Je suppose qu'Il est trop tard pour la remettre dans son cercueil ? | Open Subtitles | أعتقد انه فوات الأوان إلى وضعها مرة أخرى في الصندوق؟ |
Ok. Je suppose que tu m'as prouvé que j'avais tort à ce sujet. Je ne pensais juste pas qu'il était taillé pour ce type de travail. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أنك ستفهمني خطأ حول هذا الامر و لكن لا أعتقد انه مناسب لمثل هذا العمل |
En fait, j'allais te dire que Je pense que c'est super qu'Il a toujours pu être là quand il comptait, tu sais,contre vents et marées, bons jours et mauvais jours. | Open Subtitles | في الواقع، كنت ذاهبا ل أقول إنني أعتقد انه امر رائع كيف كان دائما هناك لك عندما يهم، تعلمون، من خلال السراء والضراء، |
Qu'en tant qu'officier, Il a pensé ne pas avoir le choix. | Open Subtitles | بما انه القائد أعتقد انه ليس لديه اي بديل |